French Language Blog
Menu
Search

Enough Posted by on May 31, 2022 in Music

I recently rediscovered this song from Calogero that I thought felt particularly relevant to these times. The context (a young man losing his life in a street fight of some kind) may be different … different than the war in Ukraine, different than the recent shootings in the U.S. … but the message is the same.

Photo CC0 from Inzmam Khan www.pexels.com

I’ll back in two weeks with our normal programming, but for now …

Échirolles centre banlieue sud de Grenoble / Echirolles heart of the southern suburbs of Grenoble
Je m’appelle Sofian j’ai 20 ansMy name is Sofian, I’m 20 years old
Kevin c’est mon pote on est inséparables / Kevin is my buddy we are inseparable
J’ai un job, moi je vis simplement / I’ve got a job, I live simply
Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses / Evenings in Villeneuve, older brothers and kids
Les terrains de foot et la boxe / Soccer fields and boxing
Qui a eu tort la raison du plus fort / Whose fault was it might makes right
Pour un regard en croix / For an angry look
Je suis mort / I died
Toi mon frère dis moi pourquoi / My brother, tell me why
La vie continue sans moi / Life goes on without me
Dis moi pourquoi j’étais là / Tell my why I was there
Un jour au mauvais endroit / One day in the wrong place
Les cafés, les cinémas / Cafes, cinemas
Je n’y retournerai pas / I won’t be going back there
Ma vie s’est arrétée là / My life stopped there
Un jour au mauvais endroit / One day in the wrong place
Dans la violence s’est brisée mon enfance / My childhood was broken by violence
J’ai perdu l’existance et le sens / I lost my life and my direction
Dans les allées du parc Maurice Thorez / In the paths of the (Maurice Thorez) park
On a poignardé ma jeunesse / Someone stabbed my youth
Qui a mis ça, la geurre dans nos quartiers / Whose fault is it, the battle in our neighborhoods
L’abondon, l’ennui, la télé / Abandoned, bored, t.v.
Des couteaux de combats dans les mains des gamins / Fighting knives in the hands of kids
Pour un regard en croixFor a sideways look
C’est la finIt’s the end
Toi mon frère dis moi pourquoiYou my bother, tell me why
La vie continue sans moiLife goes on without me
Dis moi pourquoi j’étais làTell me why I was there
Un jour au mauvais endroitOne day in the wrong place
Les cafés, les cinémasCafes, movie theaters
Je n’y retournerai pasI’ll won’t be going back there
Ma vie s’est arrétée làMy life stopped there
Un jour au mauvais endroitOne day in that bad place
Et c’est parce qu’ils étaient làAnd it was because they were there
Un jour au mauvais endroit / One day in the wrong place
Qu’ailleurs, ici ou là bas / Wherever, here or there
Pour nos frères plus jamais çaFor our brothers never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça / Never again, never again, never that again
[Répéter a la fin … ] / [Repeats to the end … ]
Tags:
Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Tim Hildreth

Since my first trip to France at 16, I have been a passionate francophile. I love the language, food, music, art, people, and more that make France and la Francophonie in general such an amazing part of our global community. Having lived in France and studied the language and culture for over 35 years, it is my great pleasure to be able to share a little bit of my deep love with you through this blog.


Comments:

  1. Tony:

    good song

    • Tim Hildreth:

      @Tony Merci, Tony.

  2. MaddieT:

    Merci mille fois! J’ai oublié cette chanson et c’est si pertinente!