Menu
Search

L’Agence Tous Risques: The French A-Team Posted by on Dec 17, 2010 in Music, Vocabulary

If you grew up in les années 80 (the 80’s) or are old enough to remember them, there is no way you have not seen or heard of this American series. You probably watched it in your own language, either doublée (dubbed) or with des sous-titrages (subtitles). In France, it was known as “l’Agence tous risques“, and has known endless rediffusions (reruns) way into the 90’s, and is probably still broadcasted in some channels such as “Serie Club, à la plus grande joie de ses fans nostalgiques (much to the delight of its nostalgic fans)!

L’Agence tous Risques” (“The A-Team”)

The man who conceived this series is Stephen J. Cannel, who left this world only a few months ago. He was also the one behind the creation of numerous series, such as the all-too-famous “Colombo“, or “21 Jump Street“,  which shot Johnny Depp (the “partenaire” of French singerVanessa Paradis) to worldwide fame.
It’s actually pretty amusant (funny) to notice that the original introduction of the series was all instrumental, whereas the French version somehow felt the need to sing along the music!

The student of any level of French will not find the lyrics too hard to understand. So this can prove to be an easy and fun exercise of French vocabulary to all!http://www.youtube.com/watch?v=1iHj9LTCu00

La bande-annonce (the trailer) of the 2010 “A-Team” movie (in French): Didn’t live up to l’original, according to some fans…* L’AGENCE TOUT RISQUES (The A-TEAM):

L’agence tous risques, c’est vraiment
The A-Team, It’s really
La dernière chance au dernier moment
The last chance in the last moment
Les mauvais coups des truands
The bad tricks of mobsters
L’agence les règle au comptant
The A-Team takes care of them
Si l’injustice, vous attend
If injustice, is waiting for you
L’agence tous risques, l’attend au tournant
The A-Team, waits for it around the corner
Pour la victime aux abois
For the desperate victim
Tout à coup elle surgira
All of a sudden it will emerge
Dans les dangers, ces rois du sang-froid
In the dangers, these kings of self-control
Ces voyageurs, sans visa
These travelers, without a visa
Ont livré le bon combat
have waged the good fight
Et quatre copains, des soldats du bien
And four friends, soldiers of good
Mais ceux qui ne les connaissent pas
But those who don’t know them
Apprendront un jour, qu’ils sont le recours
Will one day know, that they are the resort
Le dernier recours de la loi
The last resort of the law
L’agence tous risques toujours là, toujours là
The A-Team always here, always here
L’agence tous risques, c’est vraiment
The A-Team, it’s really
La dernière chance du moment
The last chance of the moment
Dans les dangers, ces rois du sang-froid
In the dangers, these kings of self-control
Ces voyageurs, sans visa
These travelers, without visa
Ont livré le bon combat
Have waged the good fight
Et quatre copains, des soldats du bien
And four friends, soldiers of good
Mais ceux qui ne les connaissent pas
But those who don’t know them
Apprendront un jour, qu’ils sont le recours
Will know one day, that they are the resort
Le dernier recours de la loi
The last resort of the law
L’agence tous risques toujours là, toujours là
The A-Team always here, always here
L’agence tous risques, c’est vraiment
The A-Team, It’s really
La dernière chance du moment
The last chance of the moment
Finally, here’s Sylvain Cloux‘s version of the “A-Team” theme!
Tags: , , , , ,
Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it