French Language Blog

Le Jardinage Posted by on May 11, 2015 in Vocabulary

I can’t resist: This week blossoms bloomed where I am in New York as the weather finally began to warm up.

So I’m dedicating this post to the lovely flowers I see outside of my window, the dogwoods, tulips, daffodils, magnolias, and pansies that make me want to step outside of my dark office and enjoy this spring weather.

Alors, vous voulez faire du jardinage? Il y a quelques conseils en jardinage qu’il faut suivre…le plus important, bien sûr, c’est de se rappeler que les plantes ont besoin de trois choses primaires: du sol, du soleil, et de l’eau. C’est tout. Le reste, c’est la cerise sur le gâteau!

Voici quelques mots en français qui peuvent être utiles si jamais vous faites un jardin en France (et pourquoi pas!):

le jardin — garden

le potager — vegetable garden

le parterre — flowerbed

les plantes — plants

la terre — topsoil

le sol — soil

la plante vivace — perennial plant

bisannuel/annuel — biannual/annual

l’arbre — tree

les mauvaises herbes — weeds

la plante en pot — potted plant

l’herbe — grass

l’arbuste à fleurs — flowering bush

les outils de jardin — gardening tools

le balai à gazon — lawn rake

la houe — hoe

la bêche — spade

le râteau — rake

la brouette — wheelbarrow

la tondeuse — lawnmower

le terreau — compost

l’arrosoir — watering can

l’herbicide — weedkiller

l’engrais — fertilizer

cueillir — to pick

récolter — to harvest

désherber — to weed

arroser — to water

tailler — to trim

semer — to sow

tondre — to mow (this can mean to clip hair, as well, but in this case it means to mow the lawn)

pailler — to mulch

Alors, je vais utiliser ce vocabulaire à faire un petit texte en français:

Si l’on veut faire un jardin, il faut d’abord acheter quelques besoins, surtout les outils de jardinage. Il faut avoir au moins une bêche, une houe, et un arrosoir. Il faut peut-être acheter de l’engrais et de l’herbicide aussi pour tuer les mauvaises herbes.  Après avoir semer les graines, il faut arroser le jardin et mettre de la paille. Quelques semaines après tout ce travail, les plantes seront prêtes à être cueillies!

Now it’s your turn: Can you write up a simple paragraph from the gardening vocabulary listed above?

Tags: ,
Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Elizabeth Schmermund

Bonjour tout le monde! I'm a freelance writer, doctoral student, mom, and Francophile. I'm excited to share some of my experiences living in France, as well as the cultural nuances that I've learned being married to a Frenchman, with all of you. To find out more about me, feel free to check out my website at A la prochaine!


  1. Betty:

    Thanks for the timely article – and for the homework idea.

    I would love to see more ideas like that – as for the most part I am studying on my own.

    • Elizabeth Schmermund:

      @Betty Thanks, Betty! I’m planning on using more vocabulary and paragraphs of French text in my posts, so keep checking back!

  2. Transparent Language:

    Comment via email:

    I detected only one mistake: “quelques besoins” usually in french faire ses besoins means going to toilets.
    In your text you would rather say: quelques founitures.

    • Elizabeth Schmermund:

      @Transparent Language You are correct that “faire ses besoins” does mean going to the bathroom although, in general, “besoins” means “needs.” “Quelques fournitures” would be a good substitution. Thanks for your comment!