French Language Blog
Menu
Search

The French Circus of the “Poupée de Cire” (Wax Doll) Posted by on Jan 3, 2013 in Culture, Music, Vocabulary

The French young lady (well, at the time, she still was) whose voice you are about to hear is not yet another poupée qui dit “non, non, non, non (a doll who says “no, no, no,no.”)

In fact, she is a bit more and in the same time less than that.

She is a poupée de cire, poupée de son (wax doll, bran doll); an effigy which a certain Serge Gainsbourg conveniently endorsed to furtively disseminate his voice and his mind.

This paradoxal Poupée is also endowed with a name: It is France Gall.

http://www.youtube.com/watch?v=kp93flpMav0

France GALL’s POUPÉE DE CIRE, POUPÉE DE SON (WAX DOLL, BRAN DOLL), surprise winner of the 1965 Eurovision—Not for France, oh non, pas du tout (not at all)

It was the big winner, wait for it—for Luxembourg!

French-Flag-Icon-26x15 von IanAR

http://www.youtube.com/watch?v=vN9a3ga3PRU

A rather unlikely cover of Gall’s song: Swedish symphonic Metal band Therion, in their brand-new (September 2012) “Fleurs du Mal” (“Flowers of Evil”) 

French-Flag-Icon-26x15 von IanAR

POUPÉE DE CIRE, POUPÉE DE SON WAX DOLL, BRAN DOLL
Je suis une poupée de cire, une poupée de son I am a wax doll, a bran doll
Mon cœur est gravé dans mes chansons My heart is engraved within my songs
Poupée de cire, poupée de son Wax doll, bran doll
Suis-je meilleure, suis-je pire qu’une poupée de salon? Am I better, am I worse than a fashion doll?
Je vois la vie en rose bonbon I see life through rosy-tinted lenses
Poupée de cire, poupée de son Wax doll, bran doll
Mes disques sont un miroir My records are a mirror
Dans lequel chacun peut me voir In which everyone can see me
Je suis partout à la fois I’m everywhere at once
Brisée en mille éclats de voix Shattered into a thousand pieces of voice
Autour de moi, j’entends rire les poupées de chiffon Around me, I hear the rag dolls laughing
Celles qui dansent sur mes chansons Those who dance to my songs
Poupée de cire, poupée de son Wax doll, bran doll
Elles se laissent séduire pour un oui, pour un nom They fall for anything, you name it
L’amour n’est pas que dans les chansons Love is not only in songs
Poupée de cire, poupée de son Wax doll, bran doll
Mes disques sont un miroir My records are mirrors
Dans lequel chacun peut me voir In which everyone can see me
Je suis partout à la fois I’m everywhere at once
Brisée en mille éclats de voix Shattered into thousand pieces of voice
Seule, parfois je soupire Alone, at times I sigh
Je me dis: “À quoi bon” I say to myself: “What gives”
“Chanter ainsi l’amour sans raison” “Singing about love this way for no reason”
“Sans rien connaître des garçons?” “Without knowing anything about boys?”
Je n’suis qu’une poupée de cire, qu’une poupée de son I ain’t nothing but a wax doll, a bran doll
Sous le soleil de mes cheveux blonds Under the sun of my blond hair
Poupée de cire, poupée de son Wax doll, bran doll
Mais un jour je vivrai mes chansons But one day I’ll live my songs
Poupée de cire, poupée de son Wax doll, bran doll
Sans craindre la chaleur des garçons Without fearing the heat of boys
Poupée de cire, poupée de son Wax doll, bran doll

French-Flag-Icon-26x15 von IanAR

Although the guitar may still be a tidy bit too big for her, 13-year-old Alice deserves a big BRAVO for her inerpretation of Gall’s song!

_________________________________________________________________________

Tags: , , , , , , , , , , , ,
Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. artisan plombier:

    les poupées de cires mon toujours faits peur !