French Language Blog
Menu
Search

Vacation has arrived Posted by on Aug 1, 2017 in Culture, Music, Vocabulary

August 1 (le premier août) is the traditional start of France’s grandes vacances (big vacation). For decades, the month of August has seen literally millions of French take to the roads to escape the office, city, and home to find un peu de repos (a little rest) à la campagnes, dans les montagnes (in the country, in the mountains) or, like Dorothée in the song below, à la plage (at the beach).

Flash Info / Breaking News: While it won’t be official until the vote in Lima (Peru) le 13 septembre (September 13), it now appears that Paris is all but assured the role as host of the 2024 Olympic Games. Los Angeles, CA (the only other contender for the games) has decided to focus on the 2028 games. You can learn more about Paris’s plans for hosting the games anniversary games^ here.

Pendant tout l’été All through the summer
Sur les routes on a roulé We rode on the roads
C’est papa qui conduisait Daddy is the one who drove
C’est maman qui rouspétait Mom is the one who complained
Prends garde au camion Watch out for the trucks
Y a les p’tits, fais attention There are little kids, be careful
Pas question d’accélérer No possibility to speed up
Et tout le monde nous doublait And everyone kept passing us
Oui vraiment la vie est dure Yes life is hard
Il fait chaud dans leur voiture It’s hot in the car
On s’en va à l’aventure We’re off on an adventure
On n’sait même pas Not even knowing
A quelle heure on mangera What time we will eat
   
Vive* Les Vacances Celebrate vacation time
Vive l’insouciance** Celebrate being free from cares
Les jours d’affluence Peak days
Sur les routes de France On the roads of France
Les embouteillages Traffic jams
D’péage en péage Toll booth to toll booth
Une panne d’allumage The lights are out
Arrêt au garage Stop at a garage
   
A peine arrivés Barely arrived
Y a les sacs à décharger The suitcases/luggage must be unpacked (from the car)
Comme les grands sont fatigués Since the adults are tired
C’est nous qui devons les porter We get stuck carrying them
L’hôtel est tout p’tit The hotel is teeny
Une chambre pour toute la famille One room for the whole family
Et pour les enfants And for the kids
Désolé, y a plus d’lits d’camp Sorry ! there are no more cots
Y a papa qui ronfle la nuit Dad snores at night
La p’tite sœur qui fait pipi The little sister wets the bed
On est tous dans le même lit Everyone in the same bed
C’est pas une vie It’s not a life
Vite, rentrons à Paris Fast, let’s go back to Paris
   
Vive Les Vacances Celebrate vacation time
Vive l’insouciance Celebrate being free from cares
Les jours d’affluence Peak days
Sur les routes de France On the roads of France
Les embouteillages Traffic jams
Dans les petits villages In the little towns
Une panne débrayage The clutch gives out
Arrêt au garage Stop at a garage
   
Sur la plage ensoleillée On the sunny beaches
Partout où on met les pieds Every where you step
On s’retrouve tout englué You end up all gooey
C’est à cause des pétroliers Because of the oil tankers
Quand on trouve un endroit sec When we find a dry spot
Vite, on étale sa serviette Quick, spread out a towel
En faisant bien attention Being very careful
D’pas la mettre sur les tessons Not to put it on the shards of broken glass
Les pieds dans l’eau on s’amuse We have fun with our feet in the water
En employant mille ruses Using a thousand different tricks
Pour éviter les méduses To avoid the jelly fish
C’est amusant It’s fun
Ça fait passer le temps And help pass the time
   
Vive Les Vacances Celebrate vacation time
Vive l’insouciance Celebrate being free from cares
Les jours d’affluence Peak days
Sur les routes de France On the roads of France
Retour de la plage Back from the beach
Les embouteillages Traffic jams
Une panne de freinage The brakes give out
Arrêt au garage Stop at the garage

* ‘Vive’ (as in « vive le roi ! ») is an expression of support, celebration, exuberance, or joy.
** ‘insouciance’ can convey the same negative ideas as ‘carelessness’ in English, but it can also – as in this case – be more positive.

^ Paris hosted the 1924 Summer Olympics.

Tags: , , , , , , ,
Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Tim Hildreth

Since my first trip to France at 16, I have been a passionate francophile. I love the language, food, music, art, people, and more that make France and la Francophonie in general such an amazing part of our global community. Having lived in France and studied the language and culture for over 35 years, it is my great pleasure to be able to share a little bit of my deep love with you through this blog.