4 terms in different Swiss German dialects Posted by Sandra Rösner on Jan 25, 2013 in Language
Recently, I met a woman from Switzerland. We talked about the different regional dialects of German and Swiss German. Among other things, she gave me some examples in order to realize how differently Swiss people talk. Of course, I do not want to withhold my newly acquired knowledge about Swiss German.
Cake – der Kuchen
Swiss people have, at least, eleven different words for “cake”, which is Kuchen in standard German. Although, I neither speak nor understand Swiss German there are, nevertheless, some terms I could have guessed. These are:
Tuurte
Taatere
Chüeche
Chueche
Flaade
Tuurte and Taatere remind me of the standard German word (die) Torte, which is “cake” in English or “pie”. The Swiss German term Flaade reminds me of the High German word (der) Fladen. A Fladen can be a round flat cake or a round flat bread.
When a Swiss person would have used one of the following words I had not understood anything.
Patsch
Tünne
Pitte
Tünnele
Wääje
Tülle
Kiss – der Kuss
The standard German word for “kiss” is Kuss. Some Swiss people use this expression, too, but other would prefer other ones. The terms Chuss and Chüssli are close to Kuss and I had probably understood a Swiss German speaker using this expression before I had come familiar with these terms. I would also have understood the term (der) Schmatz because this is also a word in standard German. It means “smacker”, “smacking kiss” or “smack (of a kiss)” in English.
The term Schmutz confuses me a little bit because in High German (der) Schmutz means “dirt”. Last but not least, I’m drawing a blank on the other terms because I cannot draw a parallel between those ones and any standard German words.
Kuss
Chuss
Chüssli
Schmatz
Schmutz
Muntsi
Müntsi
Muntschi
Schmützeli
Müntschi
Trüütli
Core – das Kerngehäuse
What is left when you nibble off an apple? Ask this question a native German and you would probably receive different answers. The High German word for an apple’s interior is Kerngehäuse (core) but I don’t think that any German would use this term, at least, I would not. I think most Germans would opt for a regional variety. For examples, I would call the core of an apple Griepsch, like maybe most people form Berlin and Brandenburg. I am also familiar with the term Butze but unfortunately, I have forgotten in which region of Germany this term is used. And how do Swiss people call the interior of an apple? Here are the answers:
Chäschi
Üürbi
Butze
Bitzgi
Güegi
Bixi
Gröibschi
Bütschgi
Gigetschi
Bätzi
Gürbschi
Crust – der Brotkanten
Bread is one of THE German foodstuffs. And there is something special about fresh bread from the bakery, at least for me. When I buy a whole loaf of bread I usually cut off the crust, spread it with butter, besprinkle it with some salt, and then eat it with relish. The High German word for my beloved crust is Brotkanten but in everyday communication I only say Kanten (edge). And here are the terms Swiss people use in their everyday discourse.
Brotdünkli
Häuli
Güpf
Agöäli
Bödeli
Chropf
Mürggu
Mötschu
Putti
Ahäuli
Muger
Aagoal
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Sandra Rösner
Hello everybody! I studied English and American Studies, Communication Science, and Political Science at the University of Greifswald. Since I have been learning English as a second language myself for almost 20 years now I know how difficult it is to learn a language other than your native one. Thus, I am always willing to keep my explanations about German grammar comprehensible and short. Further, I am inclined to encourage you to speak German in every situation. Regards, Sandra
Comments:
Steven M:
Wow. I have been learning German for two years. It is difficult, especially because I live in America.
EP:
That reminds me of the time I was taking a train trip in Bavaria many years ago and there were these two young women talking away in my compartment. I could not for the life of me figure out were they were from. Couldn’t understand one word. Then the conductor came in and asked to see our passports and that’s when I saw that they were Swiss.
Dan:
Swiss German is the German equivalent of if Mary Poppins and Ned Flanders mixed their dialects of English together- and is enough to confuse any American who is only comfortable communicating with Hochdeutsch.