German Language Blog
Menu
Search

Essen vs sein Posted by on Aug 9, 2014 in Language

The verbs essen and sein do not seem to conflict, but sometimes they do phonetically. This happens in the pronouns er/sie/es.

you eat                                                                                                                              you are

er/sie/es isst                                                                                                                  er/sie/es ist

he/she/it eats                                                                                                                he/she/it is

 

As you can see, isst and ist sound the same! Also, in every day speech, the -t mutes sometimes. This only happens for ist, though! It is used much more, of course, and therefore everybody understands is just as much as ist in a sentence. An example:

Komm’ schon, Es ist doch nicht so schwer!

Come on, it isn’t that hard!

 

Now you might think: but iss is the imperative of essen! And you are right. But that imperative is not used as frequently as ist, and its place in a sentence is different – so there is no conflict here between the pronunciation of iss and ist.

Anyhow, let’s look at the origin! Why is it not er/sie/es esst? The secret is called e-i-Wechsel.

Both German and Latin come from the Indo-European family. In Latin, to be is esse. There were no personal pronouns in Latin. You could figure it out by the ending of the verb. With esse, that looks like this:

sum (I am)

es (you are – singular)

est (he/she/it is)

sumus (we are)

estis (you are – plural)

sunt (they are)

As you can see, est looks much like ist. From Indogermanic, the transformed into an i in certain cases. A short in the infinitive of a verb, such as essen, becomes an in the du and er/sie/es conjugations. For a long e, this becomes an ie in those conjugations. Examples:

essen

du isst

er/sie/es isst

lesen

du liest

er/sie/es liest

This also happened to the very irregular seinest became ist, because it was a short e. Why this changed is not clear, but I assume it changed because ist became easier to pronounce and seemed more logical after the e-i-Wechsel.

PS: heed the two exceptions nehmen and geben. Even though both have a long e, they change. Nehmen becomes du nimmst and er/sie/es nimmt. Geben becomes du gibst and er/sie/es gibt.

Tags: ,
Keep learning German with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Sten

Hi! I am Sten, both Dutch and German. For many years, I've written for the German and the Dutch blogs with a passion for everything related to language and culture. It's fascinating to reflect on my own culture, and in the process allow our readers to learn more about it! Besides blogging, I am a German-Dutch-English translator, animator and filmmaker.


Comments:

  1. marcia bernhard:

    Vielen Dank! Ja, richtig….man ist, was man isst.

  2. Nassos:

    A very explicative lesson about isst and ist.Viele Dank Sten.

  3. David Locke:

    I can accept that the Teutonic let some Latin bleed into their language, but saying German originated with Latin goes against any language history tree I’ve ever seen. I’ve never seen it said anywhere that German is a Latin-based language.

  4. Gacheri:

    Vielen dank

  5. Gacheri:

    Vielen dank, next please explain to us about partizip präsens und peefekt.