German Language Blog

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

German counting rhymes: Abzählreime Posted by on Mar 27, 2012 in Children, Culture, People

I have predominately applied myself to grammatical topics so far and completely – unintentionally – ignored children’s topics. Therefore, I would like to dedicate this post to all children and ageless people by focusing on German Abzählreime (counting rhymes).

 

Before children can begin to play a game , e.g. Verstecke (hide and seek) or Fange (tag), they often need to agree which of them may start. In order to prevent any quarrels, counting is a fun way to determine the beginner. Below you can find a selection of German counting rhymes as well as the English translations. Mind that the English versions do not always sound so nice because I focused on the literal translation rather than on well-formed transcriptions.

 

1. Ene, mene, miste

Ene, mene, miste 

Was rappelt in der Kiste?

Ene, mene, meck

Und Du bist weg.

Eenie, meenie, fox 

What is rattling in the box?

Eenie, meenie, won

And you are gone.

 

Note: German “miste” and “meck” are nonsense words. I only used “fox” and “won” in the English translation to make it rhyme with “box” and “gone”.

 

2. Müllers Kuh

Ich und Du, 

Müllers Kuh

Müllers Esel das bist Du

Das bist du noch lange nicht,

Sag mir erst wie alt du bist,

1, 2, 3, 4, 5, 6, … (counting child’s age)

6 ist kein Wort

und Du bist fort.

I and you, 

Miller’s cow

Miller’s donkey that are you

That aren’t you not by a long shot

Tell me first how old are you

1, 2, 3, 4, 5, 6, … (counting child’s age)

6 is no word

and you are off.

 

3. Amerika

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 

wo ist nur mein Freund geblieben?

Ist nicht hier,

Ist nicht da,

Ist wohl in Amerika!

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 

where is my friend?

Is not here,

Is not there,

Must be in America!

 

4. Der Storch und der Hase

Eins, zwei, drei, vier, fünf, 

Der Storch hat keine Strümpf,

Der Frosch hat kein Haus

Und du musst raus!

One, two, three, four, five 

The stork has no socks

The frog has no house

And you are off!

 

5. Das Ei

Eins, zwei, drei, 

Auf der Treppe liegt ein Ei

Wer darauf tritt,

Spielt nicht mit.

One, two, three 

On the stairs there is an egg

Who steps on it

Does not join in.

 

6. Die Micky Maus

Eine kleine Micky Maus 

Zieht sich mal die Hose aus,

Zieht sie wieder an

Und du bist dran.

A little, little Mickey Mouse, 

Is taking off his pants

Is putting them on again

And it’s your turn.

 

How often a counting rhyme has to be repeated depends, firstly, on the counting rhyme itself and, secondly, on how many children are involved. Rhymes 1, 2, 3, and 4 can be used to ‘count down’ which child may start. Rhyme 6 can be used when only two children are involved. And Rhyme 5 can be used when a game needs a kind of leader, so that the child who does not join in has to fulfill another part in a game.

 

What are common counting rhymes in your mother language?

Tags:
Share this:
Pin it

About the Author: Sandra Rösner

Hello everybody! I studied English and American Studies, Communication Science, and Political Science at the University of Greifswald. Since I have been learning English as a second language myself for almost 20 years now I know how difficult it is to learn a language other than your native one. Thus, I am always willing to keep my explanations about German grammar comprehensible and short. Further, I am inclined to encourage you to speak German in every situation. Regards, Sandra