Δεν κάνει κρύο στην Ελλάδα. It’s not cold in Greece. These are the lyrics of a Greek song. Unfortunately, songs lie. The second week of April was windy, rainy and cold. It even snowed in the mountains of Attica, which is very unusual in this time of year. The weather got better in the weekend and hopefully these were the last days of winter. In this post there is vocabulary related to rain and wind.
1. Κάνει κρύο= it is cold
Αν και είναι Απρίλιος, κάνει πολύ κρύο.
(lit) Although it is April, it is too cold.
2. To σύννεφο= cloud
Δεν είδαμε το ηλιοβασίλεμα γιατί τα σύννεφα έκρυβαν τον ήλιο.
We didn’t see the sunset because the clouds hid the sun.
3. Έχει συννεφιά= it is cloudy
Έχει συννεφιά. Θα βρέξει.
It is cloudy. It will rain.
4. Βρέχει = it rains, it is raining
«Πώς είναι ο καιρός στο νησί;» «Κάνει κρύο και βρέχει κάθε μέρα.»
“How is the weather in the island?” “It is cold and it rains every day.
5. Βροχή (η) = rain
Δε μου αρέσει η βροχή. Μου αρέσει ο ήλιος.
I don’t like the rain. I like the sun.
6. Καταιγίδα (η) = storm
H καταιγίδα κράτησε μόνο δέκα λεπτά.
The storm lasted for ten minutes only.
7. Πλημμύρα (η) = flood
Η σοδειά τους καταστράφηκε από τις πλημμύρες.
Their crop was destroyed by the floods.
8. χαλάζι (το) = hail
Το χαλάζι και ο αέρας κατέστρεψαν τα αμπέλια.
The hail and the wind destroyed the vineyards.
9. Ομίχλη (η) = fog
Να οδηγήσεις προσεκτικά. Έχει ομίχλη.
Drive carefully. It is foggy.
10. Φυσάει = it is windy
«Γιατί δεν έχει καράβι σήμερα;» «Γιατί φυσάει πάρα πολύ.»
“Why there are no boats today?” “Because it’s too windy.”
11. Aντιανεμικό μπουφάν= wind-jacket
Φυσάει πολύ. Πάρε το αντιανεμικό μου. Εγώ δε θα βγω απόψε.
It’s very windy. Take my wind jacket. I won’t go out tonight.
12. Έχει πολύ αέρα = (lit) there is a lot of wind
«Δεν θα πάτε για ιστιοπλοΐα σήμερα;» «Όχι, έχει πολύ αέρα.»
“Won’t you go sailing today?” “No, it’s too windy.”
Idioms
1. Ξυρίζει= it means to shave. It can be used when it’s too cold and windy.
Πάμε μέσα. Έξω ξυρίζει.
Let’s go in. It’s freezing outside
2. Γίνομαι μούσκεμα= the rain is all over me.
Έγινες μούσκεμα! Δεν είχες ομπρέλα;
The rain is all over you! Didn’t you have an umbrella?
This is a link to the song “Δεν κάνει κρύο στην Ελλάδα” (It’s never cold in Greece) by Locomondo.
Ourania lives in Athens. She holds a degree in French Literature and a Master’s degree in Special Education for Children. Since 2008, she has been teaching Greek to foreigners.
Comments:
Simon Ellis:
Thanks very interesting.