In memory of the Greek heroines Posted by Ourania on Oct 28, 2019 in Culture
On the 28th of October every year, we celebrate the refusal of the Greeks to allow the Axis forces to occupy Greek territories, which resulted in the beginning of Greece’s involvement in World War II.
This post is about the contribution of Greek women to the war. In Epirus (Ήπειρος), the women helped the soldiers who were sent to the front line in any way they could. They cleared mountain paths from snow and carried munitions and clothes to the soldiers and on the way back they carried the wounded soldiers back. The harsh weather made their task almost impossible. On the video, you can see some of these women talking about that time and you will probably notice that they speak in the local language. There is also the audio transcription.
https://www.youtube.com/watch?v=eKrklW_c1jg
(ERT3 Social channel, by Δέσποινα Αμαραντίδου)
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Kyriakos:
Very interesting post – it’s important these stories are preserved. Re: the transcription – Liddell & Scott has a word τορός meaning ‘piercing’ – so maybe τορό is a (snow) tunnel?
http://artflsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/perseus/getobject.pl?c.74:1:357.LSJ.604888
Ourania:
@Kyriakos Ευχαριστώ πολύ, Κυριάκο! Thank you! Actually, I found out the world is ντορός and it derives from Albanian.It means a narrow path created by animals or people traversing the mountain.I will change the transcription.
Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον σου.
Kyriakos:
@Ourania Ευχαριστώ πολύ, Ουρανία. The Albanian influence makes perfect sense. Here in the Cumbrian mountains of England we call this sort of path a ‘trod’. Στο καλό