Yes or no? How to give positive and negative answers in Greek | Greek Language Blog

LearnGreekwith Us!

Start Learning!

Greek Language Blog

Yes or No? How to Give Positive and Negative Answers in Greek Posted by on Oct 16, 2013 in Vocabulary

The most common Greek words which can be used to give positive or negative answers are «ναι» (“nai”, yes) and «όχι» (“ohi”, “no”).  In oral speech, we use many expressions, polite and formal, or more conversational. Below, there are some examples of the use of these exressions.

Positive Answers

  • Ναι (nai) :yes

Ex: «Σου αρέσει το φόρεμά μου;» «Ναι.» (“Sou aresei to forema mou?” “ Nai”)

“Do you like my dress?” “Yes.”

  • Αμέ (ame): sure

Αμέ is colloquial and is used in Southern Greece mostly.

Ex: «Θα έρθεις στο πάρτι μου το Σάββατο;» «Αμέ!» (“Tha ertheis sto party mou to Savvato?” “Ame!”)

“Will you come to my party on Saturday?” “Sure”

  • Εννοείται (ennoeitai): litteraly it means “it’s meant” . It’s colloquial and is used to express  a positive affirmation with passion. It can be translated in many ways, depending on the context.

Ex: «Μην πεις στην Σοφία ότι μου αρέσει!» «Εννοείται!» (“Min peis sti Sophia oti mou aresei!” “Ennoeitai!”)

“Don’t tell Sophia that I like her!” “Absolutely not!”

  • Βεβαίως / Βέβαια (veveos, vevea): of course

Βεβαίως  is an older type.

Ex: «Μήπως ξέρετε πού είναι η οδός Νάξου;» «Βεβαίως.» (“Mipos xerete pou einai I odos Naxou?” “Veveos.”)

  • Φυσικά (fysika): Of course, certainly.

Ex: «Εσείς πιστεύετε ότι είναι καλό αυτό το σχολείο;» «Φυσικά(“Eseis pistevete oti einai kalo afto to sholeio?” “Fysika.”)

“Do you believe this is a good school?” “Certainly.”

  • Μάλιστα (malista): yes

In Ancient Greek μάλιστα means “mostly”. In Modern Greek it has the same meaning as ναι (yes) is more respectful.

Ex: «Συγγνώμη, μήπως είστε η κυρία Αλεξίου;» «Μάλιστα.» (“Signomi, mipos eiste I kiria Alexiou?” “Malista.”)

“Excuse-me, is this Mrs. Alexiou?” “Yes.”

 

Negative answers

  • Όχι (ohi): No

Ex: «Σου άρεσε η ταινία;» «Όχι.»  (“Sou arese I tainia?” “Ohi.”)

“Did you like the movie?” “No.”)

  • Με τίποτα (me tipota): no way

It’s colloquial and literally it means “with nothing”.

Ex: «Δε θέλεις να έρθεις μαζί μας στο πάρτι;» «Με τίποτα.» (“De theleis na ertheis mazi mass to party?” “Me tipota.”)

“Don’t  you want to come with us to the party?” “No way.”)

  • Δεν υπάρχει περίπτωση (den iparhei periptosi): there’s no way

Ex: «Θα ξαναβγείς με τον Πέτρο;» «Δεν υπάρχει περίπτωση.» (“Tha ksanavgeis me ton Petro?” “Den iparhei periptosi.”)

“Will you go out with Petro again?” “There’s  no way.”

 

However, the simplest way to give a positive or a negative answer is to nod without saying a word. If you don’t know how, just watch the following video.

Tags: , , , , ,
Share this:
Pin it

About the Author:Ourania

Ourania lives in Athens. She holds a degree in French Literature and a Master’s degree in Special Education for Children. Since 2008, she has been teaching Greek to foreigners.


Comments:

  1. John Christodoulides:

    Σας ευχαριστώ γία τις χρισιμές εξηγήσεις σας. Άκουσα “Εννοείται” σε μία διαφήμιση και δεν μβορούσα να βρώ την μεταφορική σημασία της λέξς μέχρι που βρήκα την σελίδα σας. Είμαι πολύ ευγνώμων. Είμαι ‘Ελληνας του εξωτερικού, τρίτη γενιά εδώ στην Νεα-Ζηλανδεία. Ο παππούς μου είναι κύπριος, πολύ μεγάλος τώρα, 91 χρονών. Χαίρομαι οτί ύπαρχει τέτοια websites να μη χάσω τη γλώσσα των προγόνων 🙂 Θερμά χαιρετήσματα.

    • Ourania:

      @John Christodoulides Να είσαι καλά Τζον! Χαίρομαι που τα ελληνικά δεν χάνονται! Καλή συνέχεια 🙂

  2. Jonathan J:

    thank you, very helpful!