Hindi Language Blog
Menu
Search

Raam or Rama Posted by on Nov 30, 2014 in Hindi Language

Today, let me show you some common mistakes that a beginner could make. I am sure that you might have came across such word, so let me decipher them for you.

1. Usage “a” at the end of the word

In English, many people tend to use “a” during the romanization.

For example, the word राम. If you romanize this word, most probably you would romanize it to Rama. If I romanize it back to Devanagari script, it may look like रमा. Moreover, you will pronounce “a” at the end which native does not pronounce.

So I suggest that if you don’t see any “ा” at the end, don’t pronounce the “a”.

2. Using special character “r” before or after the alphabet

If you see some Hindi word, like कार्य (Kaary – Work) many of you might be confused on whether to put “r” before or after the alphabet on which it is place.

Just remember, it is placed before the alphabet on which it is placed. So in the word, “कार्य” it will be “ry” and not “yr”

3. Using special character ँ or ं

The ँ or ं  are nasalized vowel in Devanagari scripts. Many people are confused if a word will have special character ँ or ं .

Let’s take an example, “five” in English is पांच (Pān̄ch) but many people could be seen writing it incorrectly as पाँच (Pāmcha). ँ is nasalized “m” and ं is nasalized “n”. To remember the difference, you can visualize the shape of crescent moon (with “m” in moon for nasalized “m”).

Tags: , ,
Keep learning Hindi with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Nitin Kumar

Nitin Kumar is a native Hindi speaker from New Delhi, India. His education qualification include Masters in Robotics and Bachelors in Mechanical Engineering. Currently, he is working in the Research and Development in Robotics in Germany. He is avid language learner with varied level of proficiency in English, German, Spanish, and Japanese. He wish to learn French one day. His passion for languages motivated him to share his mother tongue, Hindi, and culture and traditions associated with its speakers. He has been working with Transparent Language since 2010 and has written over 430 blogs on various topics on Hindi language and India, its culture and traditions. He is also the Administrator for Hindi Facebook page which has a community of over 330,000 members.