LearnIndonesianwith Us!

Start Learning!

Indonesian Language Blog

Supaya/Agar Clauses Posted by on May 30, 2018 in Uncategorized

Unlike an “untuk” clause, a clause introduced by “supaya” or “agar” has a subject.

Occurring as a complement with intransitive verbs of intent, a supaya/agar clause contains a subject which is always different from the subject of the main clause.

Examples:
Kami ingin supaya Anda menolong kami. We want you to help us.
Dia meminta supaya sopir membawa tamunya ke hotel. He asks the driver to take his guest to the hotel.

NOTE
Agar has the same meaning as supaya but is more formal and is mainly used in writing.
Supaya (“in order that”) is used when person A wants, orders, or requests that person B do something.
Examples:
Saya mau pergi. I want to go. (the same person wants and goes)
Saya mau supaya dia pergi. I want him to go. (One person wants and another person goes.)

Grammar Practice

Please say the following mixed sentences In English!

1. Kami ingin supaya pelajar-pelajar mencoba makanan Indonesia yang terkenal.
______________________________________________________________________________
2. Pak Joko memberitahu istrinya supaya menjemputnya di kantor sesudah pulang kerja.
______________________________________________________________________________
3. Menlu AS berkunjung ke beberapa Negara ASEAN untuk mempererat hubungan.
______________________________________________________________________________
4. Pak Rianto menulis memo untuk mengingatkan semua anak buahnya tentang pesta
Tahun Baru.
______________________________________________________________________________
5. Petugas keamanan Taman Nasional memperingatkan pengunjung taman supaya mengunci
mobil mereka.
______________________________________________________________________________
6. Gubernur provinsi Jawa Barat menyambut tamu-tamu di bandara untuk mempromosikan Jawa Barat.
______________________________________________________________________________
7. Agen perjalanan memberitahu calon penumpang pesawat supaya memesan tiket
jauh-jauh hari.
______________________________________________________________________________
8. Pejabat kedubes AS menulis pengumuman penting di internet untuk mengingatkan
para calon pelamar visa supaya mereka mengisi formulir-formulir dengan teliti.
______________________________________________________________________________
9. Pemandu wisata ke candi Borobudur memberitahu para wisatawan supaya membawa
peta candi.
______________________________________________________________________________

10. Petugas Taman Disney di Orlando memeriksa semua pengunjung untuk memastikan mereka
membawa tiket.
______________________________________________________________________________

ref: Indonesian: A comprehensive grammar; James Sneddon.

Want more language learning advice, including how we can help you meet your language goals? Sign up for one of our newsletters!
Share this:
Pin it

About the Author:asimonoff

I’m an Indonesian language instructor, instructional material developer, reading test developer, and interpreter. I have been teaching Indonesian to adult students for 15 years, and have been teaching students from many backgrounds, such as private, military and diplomatic service employees. I’m Indonesian, but am living in the US now; my exposure to different cultures in my home country and in the US has enriched my knowledge in teaching Indonesian as a second language. I approach the teaching of the Indonesian language by developing students’ critical cultural awareness and competence. This method of teaching has been proven to be a key to the success of my students. Students become conscious of the essential role culture plays in the language.