Transparent Inglês
Menu
Search

Podcast #27 – Used to Posted by on Dec 16, 2009 in Intermediário

Download audio

Usamos used to para expressar um hábito que tínhamos mas que não permanece. Também pode ser usado para algo que era verdade mas agora não é mais.

I used to smoke five packs of cigarettes a day. Now I’m down to one. (Eu fumava cinco maços de cigarro por dia. Agora fumo um.)
I used to take the bus to work, but now I drive. (Eu ia trabalhar de ônibus, mas agora vou de carro.)
I used to have long hair, but I cut it off. (Eu tinha cabelo longo, mas cortei.)
There used to be a very good bar here but they had to tear the building down. (Havia um ótimo bar aqui mas eles tiveram que demolir o edifício.)

A expressão be used to (estar acostumado a) é sempre seguida de um substantivo ou de um verbo com a terminação –ing.

I’m used to living in a big city. (Estou acostumado a viver numa cidade grande.)
I’ve been living in England for 5 years and I’m still not used to driving on the left. (Estou morando na Inglaterra há 5 anos e ainda não estou acostumado a dirigir do lado esquerdo.)
Mexicans are used to eating chicken with chocolate sauce. It’s called Mole Poblano. (Os mexicanos estão acostumados a comer frango com molho de chocolate. É chamado de Mole Poblano.)

Agora, usamos get used to com o sentido de acostumar-se a algo ou a fazer algo.

She’s American and had to get used to the British English accent when she moved to London. (Ela é americana e teve que se acostumar com o sotaque do inglês britânico quando se mudou para Londres.)
I had to get used to eating more salad when I was on a diet. (Tive que me acostumar a comer mais salada quando estava de regime.)
Don’t worry about the weather difference. You’ll get used to it in no time. (Não se preocupe com a diferença no tempo. Você vai se acostumar rapidinho.)

Download audio

See you next time!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. magda:

    I´m used to learning Enghish every day. I hope I did well. Thanks for the lesson.

  2. Érica:

    Parabéns pelo belo trabalho, estou amando

  3. Ramon:

    “I used to have long hair, but I cut it off. (Eu tinha cabelo longo, mas cortei.)”

    Não deveria dizer “… but I had it cut off”?

    O correto não é TER O CABELO CORTADO, já que não é quem diz quem faz a ação?

    • dcarmona:

      @Ramon Depends on whether you did it yourself or you went to a barber/hairdresser.