Transparent Inglês
Menu
Search

Modals: Expressando necessidade e obrigação em inglês – Parte 02 Posted by on May 10, 2010 in Avançado

Continuamos com a segunda parte sobre o uso dos modais para expressar necessidade e obrigação em inglês.

Forte Conselho

You’d better go to bed now, otherwise you won’t be able to get up tomorrow. (É melhor você ir para a cama agora, senão você não conseguirá levantar amanhã.)

Had better é usado para indicar um aviso de que algo ruim ou negativo acontecerá se o conselho não for seguido. Preste atenção ao usar had better pois é uma expressão forte e pode parecer grosseira se não usada corretamente. É usada por pessoas que têm autoridade sobre outras pessoas ou com pessoas que você conhece bem.

Conselho

You should study a little harder to get better grades. (Você deveria estudar um pouco mais para tirar notas melhores.)
You ought to do that. (Você deveria fazer isso.)
You should’ve told your teacher about it. (Você deveria ter contado a seu professor sobre isso.)
Shall we invite them over? (Devemos convidá-los para vir até aqui em casa.)

Usamos should e ought to para indicar que “seria uma boa idéia se…”. Should é mais teórico, não vai afetar muito se a pessoa não fizer o que foi dito. Ought to é usado para dar uma sugestão mais específica que deve ser seguida. Ought to é raramente usados em negativas e perguntas e usamos o should nesses casos.

Usamos should have e ought to have + o particípio passado dos verbos para expressar um conselho sobre situações no passado, algo que deveria ou não deveria ter sido feito.

Usamos shall em perguntas para pedir a opinião de alguém sobre algo que planejamos fazer. Shall we …? é usado para expressar em inglês a sugestão Vamos …? Na resposta, podemos responder com Let’s …

Exemplos:

Shall we leave now? (Vamos embora agora?)
Yes, let’s go. (Sim, vamos.)

Em inglês americano, este é o uso mais comum de shall.

Sugestão

Your mom is so busy, you could help her in the kitchen. (Sua mãe está tão ocupada, você poderia ajudá-la na cozinha.)
I asked him what she might do to help him feel better. (Perguntei a ela o que ela poderia fazer para ajudá-lo a se sentir melhor.)
You could/might have taken her some flowers. (Você poderia ter levado algumas flores a ela.)

Usamos could e might para fazer sugestões bem suaves. Para o passado usamos could have e might have.

This is it for today, people! See y’all next time!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. paula:

    Adorei a aula, veio no tempo certo, pois tenho um trabalho sobre isto.

    Obrigada!!!