Transparent Inglês
Menu
Search

Como usar “you know”, em inglês Posted by on Jul 23, 2010 in Intermediário

A expressão you know é extremamente comum no inglês falado e é usada de várias formas. Let’s check them out!

Usamos you know para dar informações adicionais ou para dizer algo que você acha que é óbvio.

A – If you want to lose weight, it’s important to go to the gym, you know, for a good workout and stuff. (Se você quer perder peso, é importante ir à academia, sabe, pra bons exercícios e coisas do tipo.)
B – Yeah, definitely. (É, realmente.)

You know também é usado para pedir uma confirmação ou aprovação implícita da outra pessoa.

I like going out with her, you know, but I think she sometimes, you know, acts a little strange, you know? (Gosto de sair com ela, sabe, mas acho que ela às vezes, tipo, fica meio estranha, entende?)

Para dar uma opinião também usamos you know:

A – You know, I’ve had it up to here with you and your smoking. (Sabe, estou de saco cheio com você fumando.)
B – I had no idea you felt that way. (Não tinha ideia de que você pensava assim.)

E também é usado quando você não acha a palavra certa.

A – I’m looking for that thing, you know, to cut things? (Estou procurando aquilo, sabe, pra cortar coisas?)
B – You mean, scissors? (Quer dizer, tesouras?)

E por último, you know é usado quando você se lembra de algo ou quando toca num assunto delicado:

A – You know that woman who lives across the hall from me? (Sabe aquela mulher que mora na frente do meu apartamento?)
B – Yeah. (Sei.)
A – She died last night. (Morreu ontem à noite.)

She’s been a little stressed out lately because of the, you know, disease. (Ela está meio estressada ultimamente por causa da, sabe, doença.)

This is for today! Have a great weekend!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Cynthia:

    Thank you for your tips!!! Cynthia.

  2. Fernando Bazili:

    É recomendável usar “you know” no Speaking de testes de pro-eficiência?