Transparent Inglês
Menu
Search

Dica de leitura: ligando ideias no tempo Posted by on Mar 20, 2011 in Intermediário

Sempre que lemos um texto em inglês, é muito útil saber algumas expressões que ligam ideias no tempo para ajudar-nos a entender tal texto com mais facilidade. A primeira que vamos ver indica duração, a palavra while (enquanto).

The teacher was writing on the board while the students were writing on their notebooks. (O professor estava escrevendo na lousa enquanto os alunos estavam escrevendo nos seus cadernos.)

Quando indicamos um ponto específico no tempo usamos when ou by the time (quando). Quando além do ponto específico, também expressamos presteza, usamos as soon as (assim que).

When / By the time his mom arrived, he’d already done the dishes. (Quando / Na hora que sua mãe chegou, ela já tinha lavado a louça.)
Call me as soon as you get home. (Me liga assim que você chegar em casa.)

Para indicar posterioridade, algo que aconteceu depois, usamos as expressões afterwards, after that e then (depois, então). Para indicar anterioridade, algo que aconteceu antes, usamos beforehand, in advance e previously (de antemão, previamente).

He studied for the test, afterwards / after that / then he went to the gym. (Ele estudou para a prova, depois ele foi para a academia.)
You should have thought about that beforehand / in advance / previously. (Você deveria ter pensado sobre isso de antemão / antes.)

Lembre-se de que usamos afterwards e beforehand quando já mencionamos o que já veio antes ou depois. Quando não mencionamos isso usamos as formas after (depois) e before (antes).

Para terminar uma ideia, usamos in the end (no final, no fim das contas).

He didn’t know if he was going to take the job, but in the end he did. (Ele não sabia se ia aceitar o emprego, mas no final aceitou.)

This is it for today! See you next time!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Betin:

    It was difficult to understand and explain beore your explanation!
    Tks a lot!