Hi, there!
Começamos a semana com um post sobre gramática para você que quer aprender inglês aqui no blog da Transparent Inglês. O verbo ought to muitas vezes é neglicenciado nos livros e hoje vou resolver esse problema para você, ok?
- Ought to é um modal verb então ele não tem infinitivo (lembra de to go? o to indica o infinitivo), não é conjugado na forma -ing e não leva -s na terceira pessoa do singular (he, she e it).
I ought to go now. [Devo ir agora.]
She ought to understand. [Ela deveria entender.]
- Nas perguntas e negativas geralmente não usamos do, does, don’t e doesn’t.
Ought we to go now? [Devemos ir agora?]
It oughtn’t to take much longer. [Não deve demorar muito tempo.]
You ought not to go. [Você não deveria ir.]
- Embora seja um modal verb, ought to é seguido de um infinitivo com to.
You ought to see a dentist. [Você deveria ir ao dentista.]
Uso
1. Ought to é usado para dizer que achamos que algo é provável (pois parece normal ou lógico).
“We’re spending the winter in Bariloche.” “That ought to be nice.” [“Vamos passar o inverno em Bariloche.” “Vai/Deve ser legal.”]
Henry ought to be here soon – he left home at six. [O Henry deve chegar logo – ele saiu de casa às seis.]
2. Ought to também é usado para impor e perguntar sobre obrigação, para aconselhar alguém (inclusive você mesmo) a fazer algo ou dizer que alguém tem o dever de fazer algo ou perguntar sobre o dever de alguém.
What time ought I to arrive? [Que horas devo chegar?]
I really ought to call Mom. [Tenho mesmo que ligar para a mamãe.]
You ought to be more careful. [Você tem que ser mais cuidadoso.]
People ought not to drive like that. [As pessoas não deveriam dirigir assim.]
Nos dois sentidos acima, ought to tem um sentido semelhante a should. Lembre-se de que ought to e should são formas mais suaves de must, que indica uma obrigação maior. Veja alguns exemplos:
That must be Henry. [Deve ser o Henry. – Tenho certeza de que é o Henry.]
That ought to be Henry. [Deve ser o Henry. – Há uma razão para que eu ache que é o Henry.]
You must tell the police. [Você tem que contar para a polícia. – obrigação, forte conselho]
You ought to tell the police. [Você deveria contar para a polícia – conselho]
Usamos os advérbios always, never e really com ought to.
You always ought to carry some spare money. [Você sempre deveria levar consigo um trocado. – mais informal]
You ought always to carry some spare money. [mais formal]
This is it for today! See you tomorrow and have a great one!
Comments:
Eduardo Souto:
Eu nunca havia aprendido a usar este bendito verbo hohoho!
Eduardo Souto:
Adir sua postagem foi destaque no “Compartilhando Conhecimento” desta semana, acesse o link para visualizar sua homenagem!!!
http://www.vocepodefalaringles.com.br/2012/03/compartilhando-conhecimento-005.html
Meus parabéns pela postagem!