Hello, there! Tudo bem?
A preposição from indica origem, onde algo começa e tem várias expressões comuns em inglês. Vamos aprender algumas delas? Let’s go for it!
From beginning to end – do começo ao fim. Let me tell you my plan, from beginning to end. [Deixe-me te contar meu plano, do começo ao fim.]
From door to door – de porta em porta. He used to sell encyclopedias from door to door. [Ele vendia enciclopédias de porta em porta.]
From experience – por experiência própria. I knew from experience that what he was doing was wrong. [Eu sabia por experiência própria que o que ele estava fazendo era errado.]
From head to foot – da cabeça aos pés. I’m feeling so tired, from head to foot. [Estou muito cansado, da cabeça aos pés.]
From memory – de memória. I know the 73 Bible books from memory. [Sei os 73 livros da Bíblia de memória.]
From now on – de agora em diante. From now on, I will try to drive more carefully. [De agora em diante, tentarei dirigir com mais cuidado.]
From scratch – da estaca zero, desde o começo. If you don’t save your work, you will have to start from scratch. [Se você não salvar o seu trabalho, vai ter que começar do zero.]
From the bottom of my heart – do fundo do curacao. From the bottom of my heart I’d like to apologize for all the trouble I’ve caused. [Do fundo do curacao, eu gostaria de me desculpar por todos os problemas que eu causei.]
From the cradle to the grave – desde o nascimento até a morte, a vida inteira. Free medical care might not be with us from the cradle to the grave, as we once hoped. [É possível que não tenhamos atendimento médico grátis a vida inteira, como esperávamos.]
From time to time – de tempos em tempos. Remember to save your work from time to time. [Lembre-se de salvar seu trabalho de tempos em tempos.]
From way back – de longa data, há muito tempo. We’re friends from way back. [Somos amigos de longa data.]
From bad to worse – de mal a pior. When she arrived, things just went from bad to worse. [Quando ela chegou as coisas foram de mal a pior.]
Comments:
Douglas:
Na expressão FROM MEMORY, o exemplo está com BY MEMORY. Pode usar as duas maneiras?
E a expressão FROM NOW ON, eu já ouvi da seguinte forma FROM NOW AND ON. As duas são aceitas, ou tem outro significado?