Transparent Inglês
Menu
Search

Outros significados de “to get up” Posted by on Oct 5, 2012 in Intermediário

Hello, there! TGIF, right?

Todo mundo conhece o phrasal verb to get up, não é? Ele quer dizer “levantar-se”:

What time do you get up? [Que horas você se levanta?]
He never gets up before nine. [Ele nunca se levanta antes das nove.]
Will you get me up at six tomorrow? [Me acorda às seis amanhã?]
He got up and walked over to the window. [Ele se levantou e foi até a janela.]

Quando falamos de vento, to get up é usado com “ventar forte”:

Wind’s getting up, there’s no way we can go outside now. [Está ventando muito forte agora, não tem jeito de a gente sair agora.]

Veja alguns signficados de to get up em inglês britânico:

Local people got up a petition against the factory closure. [Os habitantes fizeram um abaixo-assinado contra o fechamento da fábrica.]
The children were got up in fairy costumes. [As crianças se fantasiaram de fada.]
She got herself up as Queen Victoria. [Ela se vestiu de Rainha Vitória.]

Também quer dizer “aprontar”. Nesse caso acrescentamos a preposição “to”:

The children get up to all sorts of mischief when I’m not here. [As crianças aprontam cada um quando não estou aqui.]
Go upstairs and see what the kids are getting up to. [Sobe e veja o que as crianças estão aprontando.]
What did you get up to at the weekend? [O que você aprontou no fim de semana?]
I wonder what those two got up to yesterday? [O que será que esses dois aprontaram ontem?]

This is it for today! See you next week!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.