LearnEnglishwith Us!

Start Learning

Transparent Inglês

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

Como dizer “fazer questão de algo” em inglês Posted by on Jul 11, 2013 in Intermediário

Hello, there!

http://ow.ly/mJUNO

Ontem estava conversando com meu pai e num certo momento da conversa ele me diz assim:

Seu irmão disse que não precisaria ajudar na mudança mas eu fiz questão de ajudar.

Fiquei pensando como ficaria essa frase em inglês e nesse caso eu usaria o verbo to insist:

Your brother said I wouldn’t need to help him move, but I insisted on helping.

Vejamos uma outra situação: seu namorado pisou na bola (screwed up) com você e quer compensar de alguma forma.

Namorado: Não precisa ir de ônibus. Eu te pego no trabalho. [You don’t need to take the bus home. I’ll pick you up at work.]
Você: Não precisa, eu vou andando. [You don’t have to, I’ll walk.]
Namorado: Não, eu faço questão! [No, I insist!]

Outro exemplo:

After spilling wine on her dress he insisted on having it dry cleaned.
Depois de derramar vinho no vestido dela, ele fez questão de mandar lavar.

I insist that he comes to the party.
Faço questão de que ele venha à festa.

Uma outra forma de dizer “fazer questão de algo” é to make a point of doing something. Nesse caso essa expressão indica que você quer se certificar de que algo vai ser feito, pois você acha que isso é importante.

She makes a point of sending thank-you notes after her birthday parties.
Ela faz questão de enviar notas de agradecimento depois das suas festas de aniversário.

He makes a point of keeping all her shopping receipts.
Ele faz questão de guardar todos os seus recibos de compras.

He made a point of spending Saturdays with his children.
Ele fez questão de passar os sábados com seus filhos.

I always make a point of being early.
Sempre faço questão de chegar mais cedo.

From then on he made a point of avoiding her.
Daquela hora em diante ele fez questão de evitá-la.

Atenção! Usamos make a poing of + verbo com a terminação –ing.

Enjoy your weekend!

 

Tags:
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. priscilla:

    Awesome. It helped me a lot.

    So, is that ok if I say: “Hey, he didn’t even made a point of trying to convince them. Why should we?”.

    Thank you!