Transparent Inglês
Menu
Search

Expressões com números em inglês – Parte II Posted by on Dec 16, 2017 in Intermediário

[Idioms with numbers in English] – Part 2

What’s up, guys? E aí, pessoal?

Mês passado nós vimos algumas expressões em inglês que usam números. Então vamos para a second (segunda) parte de nossa lição. It takes two to tango, so join me and let’s go!

put two and two together – literalmente: “juntar dois mais dois”, ou seja, juntar as peças, adivinhar corretamente baseado em informações

  • The police put two and two together and discovered who committed the crime – A polícia juntou as peças e descobriu quem cometeu o crime
  • When I saw them at the bar, I put two and two together and realized they were having an affair – Quando os vi no bar, eu juntei as peças e descobri que eles estavam tendo um caso

that makes two of us – somos dois, quando você concorda com o que a pessoa está dizendo

  • -I have no ideia what is going on –That makes two of us | -Não faço ideia do que está acontecendo – Somos dois
  • -The month barely started and I’m already running out of money – That makes two of us | -O mês mal começou e já estou sem dinheiro – Somos dois

be on cloud nine – estar nas nuvens, ficar feliz quando algo acontece

  • I’ve been on cloud nine since I met her – Estou nas nuvens desde que a conheci
  • The couple was on cloud nine when the wife found out she was pregnant – O casal ficou nas nuvens quando a esposa descobriu que estava grávida

(to be the) third wheel – literalmente: “ser a terceira roda”, ficar de vela, atrapalhar um casal

  • Don’t go with them, you are going to be the third wheel – Não vá com eles, você vai ficar de vela
  • Mark and Janet invited me to go on a trip with them, but I don’t want to be a third wheel – Mark e Janet me convidaram para viajar com eles, mas não quero ficar de vela

one of a kind – quando algo é único, especial

  • This wine was expensive, but it is truly one-of-a-kind – Esse vinho foi caro, mas é realmente especial
  • Spending spring in Venice is a one-of-a-kind experience – Passar a primavera em Veneza é uma experiência única

one for the road – literalmente: “uma para a estrada”, a última bebida, a saideira

  • -The bar is closing -Can we at least have one for the road? | -O bar está fechando -Podemos ao menos tomar a saideira?
  • Let’s just have one for the road before calling a cab – Vamos só tomar uma saideira antes de pedir um táxi

Check out our previous post:

http://bit.ly/2AVxYNc

You guys are one of a kind!

Good week! Boa semana!

Tags: , ,
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. Marcel:

    Amazing job Carol those expressions are very useful

    Have a Nice Christmas!