Como dizer ‘cair a ficha’ em inglês Posted by carol on Oct 31, 2019 in Iniciante, Intermediário
Saudações a todos os leitores! Greetings, everyone! Estava outro dia pensando em algum tópico para abordar aqui no blog, foi quando me caiu a ficha: é justamente sobre isso que eu deveria escrever! Cair a ficha é uma expressão que usamos regularmente em português para expressar aquele momento em que passamos a perceber, às vezes repentinamente, algo que antes não sabíamos ou que não estava claro para nós.
Para aqueles que não se recordam (ou caso sua ficha ainda não tenha caído!), a origem vem das fichas telefônicas inseridas em orelhões, que caíam do aparelho no fim da ligação. Hoje em dia, as fichas e cartões foram abolidos, e nem mesmo o tal do orelhão encontramos mais pelas ruas, já que os smartphones agora dominam. Mas o que importa foi que a expressão não se modificou ao longo dos anos e ainda é empregada com frequência por todos nós, independente da geração.
Mas como expressar isso em inglês? Existe uma tradução ou maneira equivalente de dizer cair a ficha? Na verdade, existem várias possibilidades, então você pode escolher mais que uma. E é isso que o post de hoje pretende mostrar!
the penny dropped
(more typically British english)
- I thought Marcela and Carlos were acting weird, but then the penny dropped: they had probably broken up | Achei que Marcela e Carlos estavam agindo estranho, mas então caiu a ficha que eles provavelmente tinham terminado
to put two and two together
- When I did the math, I put two and two together and concluded that the taxi driver had tricked me and overcharged for the ride | Quando fiz as contas, caiu a ficha que o taxista havia me enganado e cobrado a mais pela viagem
to hit (someone)
- Upon spotting his wife on the street with another man, it finally hit Felipe that she was having an affair | Ao ver a esposa na rua com outro homem, finalmente caiu a ficha de Felipe que ela estava tendo um caso
- Pedro keeps wasting his money on nothing, it seems that it still hasn’t hit him that he no longer lives with his parents | Pedro continua gastando dinheiro à toa, parece que ainda não caiu a ficha que ele não mora mais com os pais
to realize
- I hadn’t realized how late it was until I checked my watch and saw it was past midnight! | Minha ficha não tinha caído de como estava tarde até eu olhar meu relógio e ver que já passava da meia-noite!
hit home
- Only after he entered the empty apartment did it hit home with how much he missed his girlfriend | Só depois de entrar no apartamento vazio que caiu a ficha do quanto ele sentia falta da namorada
to occur to (someone)
- My car wouldn’t start, but then it occurred to me that the tank was completely empty | Meu carro não estava ligando, mas aí caiu a minha ficha que o tanque estava completamente vazio
to sink in
- It took a while to sink in, but only when I attended the funeral that I began to cry for the death of my uncle | A ficha demorou a cair, só quando compareci ao enterro que comecei a chorar pela morte do meu tio
- It still didn’t sink in that I just graduated from college after all these years! | Ainda não caiu minha ficha que acabei de formar na faculdade depois de todos anos!
to (not) be aware
- I was not aware of how much debt I was in until I checked my bank balance | Não tinha caído a ficha do quanto eu estava endividado até eu conferir meu saldo bancário
to dawn (on someone)
- Barbara couldn’t figure out why she was feeling so sick, so it dawned on her that she could be pregnant | Bárbara não entendia porque estava sentindo tanto enjôo, então caiu a ficha que ela podia estar grávida
- When it dawned on me that it was my last day of work after fifteen years at the company, I felt relieved | Quando caiu a ficha que era meu último dia de trabalho depois de quinze anos na empresa, me senti aliviada
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.