Usamos used to para expressar um hábito que tínhamos mas que não permanece. Também pode ser usado para algo que era verdade mas agora não é mais.
I used to smoke five packs of cigarettes a day. Now I’m down to one. (Eu fumava cinco maços de cigarro por dia. Agora fumo um.) I used to take the bus to work, but now I drive. (Eu ia trabalhar de ônibus, mas agora vou de carro.) I used to have long hair, but I cut it off. (Eu tinha cabelo longo, mas cortei.) There used to be a very good bar here but they had to tear the building down. (Havia um ótimo bar aqui mas eles tiveram que demolir o edifício.)
A expressão be used to (estar acostumado a) é sempre seguida de um substantivo ou de um verbo com a terminação –ing.
I’m used to living in a big city. (Estou acostumado a viver numa cidade grande.) I’ve been living in England for 5 years and I’m still not used to driving on the left. (Estou morando na Inglaterra há 5 anos e ainda não estou acostumado a dirigir do lado esquerdo.) Mexicans are used to eating chicken with chocolate sauce. It’s called Mole Poblano. (Os mexicanos estão acostumados a comer frango com molho de chocolate. É chamado de Mole Poblano.)
Agora, usamos get used to com o sentido de acostumar-se a algo ou a fazer algo.
She’s American and had to get used to the British English accent when she moved to London. (Ela é americana e teve que se acostumar com o sotaque do inglês britânico quando se mudou para Londres.) I had to get used to eating more salad when I was on a diet. (Tive que me acostumar a comer mais salada quando estava de regime.) Don’t worry about the weather difference. You’ll get used to it in no time. (Não se preocupe com a diferença no tempo. Você vai se acostumar rapidinho.)
Comments:
magda:
I´m used to learning Enghish every day. I hope I did well. Thanks for the lesson.
Érica:
Parabéns pelo belo trabalho, estou amando
Ramon:
“I used to have long hair, but I cut it off. (Eu tinha cabelo longo, mas cortei.)”
Não deveria dizer “… but I had it cut off”?
O correto não é TER O CABELO CORTADO, já que não é quem diz quem faz a ação?
dcarmona:
@Ramon Depends on whether you did it yourself or you went to a barber/hairdresser.