Irish Language Blog
Menu
Search

Archive for June, 2012

Ó “Ó Cuileannáin” go “Bling” agus Smaointe Fánacha (Ramblings) Eile Posted by on Jun 8, 2012

(le Róislín) As I was mulling over the recent entries on “diamaint,” I decided to look a little further into diamond lore. I always wondered what exactly Koh-I-Noor meant (turns out to be “mountain of light” in Persian) and had a general curiosity about the largest known diamond ever. Hope? Taylor-Burton? Uncle Sam? Excelsior? So…

Continue Reading

Diamant = ∞ (or should that be “= diamant ∞”?) Posted by on Jun 5, 2012

(le Róislín)           In the last blog, we talked about diamonds, and the various forms of the word in Irish (diamant, diamaint, na ndiamant, srl.). Meanwhile, I’ve been racking my brain to come with a catchy translation of the now-classic phrase “A diamond is forever.”  Here I was thinking it probably…

Continue Reading

Diamaint (Sa Spéir? Ar Bhonn do Bhróige?) Posted by on Jun 2, 2012

Seems like this would be an interesting time to discuss geamchlocha, given the Iubhaile and all that.  So let’s start with the diamond, which is “an diamant” in Irish, a fairly clear-cut cognate to the English, and for that matter, to the Latin “adamas,” which can also mean “adamant,” originally a noun meaning an impenetrably…

Continue Reading

Newer posts