Tag Archives: alliterative
Sacar / Peil (Soccer / Football) : A “Matching” Game of Terminology in Irish Posted by róislín on Jul 9, 2014
(le Róislín) This blog will present 10 soccer (football) terms in English and Irish. Can you match them up? Note also that there is one extra Irish term, just for the challenge (“dúshlán” [doo-hlawn] note the silent “s”). Some of the Irish terms can also be used outside of soccer/football discussions, as can some of…
From ‘Multilingual Madness’ to the ‘Siege Perilous’ via a Discussion of ‘Ord na bhFocal’ in Irish Posted by róislín on Apr 14, 2014
(le Róislín) Lately we’ve looked at the possibilities for saying “multilingual” and “madness” in Irish (ilteangach, buile, among other choices). The next question is how do we put the two words together. We’ll follow the typical word order in Irish, first noun, then adjective. This is the reverse of the normal word order in English…
What Comes After “Ceann, Gualainn, Glúin is Cos?” “Súile, Cluasa, Béal is Srón” Posted by róislín on Sep 23, 2009
So you’ve probably been diligently stretching and touching your toes, singing, “Ceann, Gualainn, Glúin is Cos” and wondering what comes next. Well, maybe you’d already figured it out, but, ar eagla na heagla (just in case): “súile, cluasa, béal is srón” Here’s a little more detail on some of the words: súil…