Tag Archives: Australian
Trucail Chrochta agus Trucailí Crochta: Another ‘Truck’ Term in Irish Posted by róislín on May 31, 2017
(le Róislín) Bhuel, I thought I was finished with dump trucks and the like when I came across one more related term in Irish, with a very interesting structure to boot — trucail chrochta, a tip-truck, which apparently is an Australian English word for a tipper or tipper lorry. A Astrálacha ar an liosta seo…
Ón Teanga Taíno go Gaeilge (‘barabicu’ go ‘beárbaiciú’) Posted by róislín on May 22, 2014
(le Róislín) In the last blog, we referred to “séasúr na mbeárbaiciúnna” (barbecue season) while discussing the Irish word “citseap” (from the Chinese ‘kôe-chiap’ or its Malay variation). This blog will look more closely at the word “beárbaiciú” itself, which, clearly enough, means “barbecue.” Or should that be “barbeque”? Or “bar-b-q”? Or BBQ? Or, “the…
Being a Gael-Mheiriceánach, Gael-Cheanadach, or Gael-Astrálach, or Any Other Nationality “as Gaeilge” Posted by róislín on May 31, 2009
We recently discussed the various ways to use the word “Gael-Mheiriceánach” to say something is “Irish-American” or “I am an Irish-American.” Let’s go global and discuss some more possibilities. If you’re one of about 4.5 million Canadians with Irish ancestry, you could say, “Is Gael-Cheanadach mé.” If you’re one of almost 2 million Irish-Australians…