Tag Archives: cat
Cultacha Banphrionsa vs. Cultacha Sárlaoich: Costume Wars — Princesses vs. Superheroes Posted by róislín on Oct 11, 2016
(le Róislín) Every year around this time I like to check out the articles on the best-selling Halloween costumes (cultacha Oíche Shamhna sárdhíola). Then it’s both fun and, hopefully, informative, to translate them into Irish. Some of them, like “garda” or “comhraiceoir dóiteáin” may also prove to be useful words (focail úsáideacha) for everyday conversation…
Téarmaí Oíche Shamhna: Cineálacha Cultacha (Halloween Terms: ‘Kinds of Costumes’ in Irish) Posted by róislín on Oct 6, 2016
(le Róislín) By early October, the maisiúcháin and cultacha are already in full force sna siopaí. Céard atá pleanáilte agatsa faoi choinne Oíche Shamhna? We’ve talked about cultacha (costumes) previously in this blog, but this would be a good time to review some of the traditional ones. And to find out if you’ve got any…
The Irish Language Blog Top Ten for 2015: Grandparents, Greetings, and Grá (and more, cait, mar shampla) Posted by róislín on Dec 31, 2015
(le Róislín) Over five years a-blogging and now it’s time to look back over the blianta (we started in 2009) and see what the most popular topics were. And we start with … <tormáil drumaí> … grandparents. Mór? Críonna? or Sean? — Grandparents By Any Other Name! https://blogs.transparent.com/irish/mor-crionna-or-s…y-any-other-name/, Posted on 09. Apr, 2009 byróislínin Irish Language So what’s…
How to say “Internet Cat Video Festival” in Irish (i nGaeilge) Posted by róislín on Nov 7, 2014
(le Róislín) Before we completely move on from Oíche Shamhna and cait or cait dhubha to ceiliúradh na Nollag and carúil, let’s linger over one more cat topic. In fact, I wish I had known about it earlier. Not that I probably would have made it to Minnesota for the Internet Cat Video Festival 2014…
Don’t Be Silent, Even If It Was The Cat: A Pronunciation Round-up for the Irish Black Cat Blogs Posted by róislín on Nov 5, 2014
(le Róislín) Even some seemingly simple Irish words may benefit from a few pronunciation tips, so this blog will look at some of the terms that come up as we go through the forms of the phrases “an cat” and “an cat dubh” in Irish, as discussed in some previous blogs (naisc thíos). First, let’s…
‘Cats’, ‘of the cats,’ ‘black cats’ and related phrases in Irish Posted by róislín on Oct 31, 2014
(le Róislín) Who says that cait dhubha aren’t “gleoite”? There are all kinds of pisreoga about them being or bringing bad luck, and I’ve heard that people are reluctant to adopt them from shelters. But there’s no reason that having a cat dubh should be any different than having a cat of any other color…
‘Míor” + “cat” agus “suri” + “cata” = gleoiteacht! Posted by róislín on Sep 30, 2014
(le Róislín) I see that my previous cat blog (4 Mí na Nollag 2013) has been reposted (Cats Galore in Irish (Cait, Caitíní, Piscíní, Pisíní, srl.), so I thought this might be a good time to look at another “cat” word, “meerkat,” in Irish. And also to look into where the Latin taxonomical name, Suricata…