Tag Archives: Cluasa
Cluasa Creimirí, Coiníní, agus Bilbithe: A Little Break from our Irish Words for Pets Series Posted by róislín on Jul 29, 2017
(le Róislín) Let’s take a little break from peataí as such (our recent theme) and look more closely at, yes, cluasa (ears). Why? Well, did you notice those amazing jerboa ears in the last blogpost? If not, please check it out (nasc thíos). Or try to find them in the graphic above. Nach iontach iad?…
Years, Ears, and Donkeys in Irish (Bhuel, Not Really Donkeys!) Posted by róislín on Jan 25, 2014
(le Róislín) This time in January, in between the western New Year (1 Eanáir) and Chinese New Year (31 Eanáir i 2014) seems like a good time to look again at the word “bliain” (year) in Irish (nasc thíos do bhlag eile faoi seo). In this blog, we’ll look at the basic forms of the…
Cuir Cluas Ort! Listen Up! (but where’s the “up”?) Posted by róislín on May 27, 2012
(le Róislín) Before we completely leave the topic of ears, eaves, and eavesdropping, let’s look a little closer at the word for “ear” itself — cluas [KLOO-uss]. First a pronunciation note, “ua” in Irish is pronounced as two syllables [oo-uh]. You may well have heard the sound in other words, such as “rua” [ROO-uh], “nua”…
An Dara Díochlaonadh, Firinscneach: Lambs of Butter, Mountains of Butter Posted by róislín on Apr 15, 2011
(le Róislín) Second-declension nouns — mostly feminine, right? Right! Mar shampla: spúnóg, bróg, ubh, feirm. Tuiseal ginideach, uatha? Sodhéanta: spúnóige, bróige, uibhe, feirme, etc. I mentioned in an earlier blog that at least two 2nd-declension nouns are masculine, “im” and “sliabh.” Let’s start with “im” (butter), if for no other reason than that it has…
What Comes After “Ceann, Gualainn, Glúin is Cos?” “Súile, Cluasa, Béal is Srón” Posted by róislín on Sep 23, 2009
So you’ve probably been diligently stretching and touching your toes, singing, “Ceann, Gualainn, Glúin is Cos” and wondering what comes next. Well, maybe you’d already figured it out, but, ar eagla na heagla (just in case): “súile, cluasa, béal is srón” Here’s a little more detail on some of the words: súil…
Blianta Go Leor — Years Galore, Except the Donkey’s! Posted by róislín on Jun 29, 2009
(le Róislín) You may have noticed Transparent’s recent Word of the Day, bliain (year) or an bhliain (the year). Care to guess how many forms of this word are in common use? Well, there’s the lenited form (an bhliain), the special form used after the numbers 3, 4, 5, and 6 (bliana), the eclipsed “special”…