Menu
Search

Tag Archives: Daidí na Nollag

Beirt Naomh Mhí na Feabhra: Naomh Bríd agus San Vailintín Posted by on Feb 3, 2014

(le Róislín) Irish has two words for “saint.”  I wonder if any other language is similar in this regard, but for now, we’ll just look at the two Irish words, “naomh” and “san.”  For most purposes, they are not interchangeable.  February celebrates both “Naomh Bríd” and “San Vailintín,” so let’s look at why they have…

Continue Reading

Nollaig nó Nollag (How To Say ‘Christmas’ or ‘of Christmas’ in Irish) Posted by on Dec 24, 2013

(le Róislín) As Christmas approaches, you might be wondering why there’s such a constant variation of whether to say “Nollaig” or “Nollag,” and in a similar vein, “An Nollaig” or “na Nollag.” First, the basic answer, and then some examples. And before that, a pronunciation pointer. What is the difference in sound between “Nollaig” and…

Continue Reading

Laethanta na Seachtaine (Days of the Week, in Irish, with pronunciation) Posted by on Sep 24, 2011

(le Róislín) And one more féilire-related topic: laethanta na seachtaine.  Which could also be called “laethe na seachtaine.”  Both plural forms of “lá” are widely used, “laethanta” and “laethe.” You’ve already noticed the use of “an tuiseal ginideach” in this phrase, right?  That accounts for the “-e” ending to the word “seachtain.”  Since we’re saying…

Continue Reading

Daidí nó Athair (na Nollag) Posted by on Dec 16, 2010

We recently addressed the “happy” vs. “merry” distinction for Christmas greetings, discussing the use of “sona” (or shona), faoi shéan and faoi mhaise, as well as non-Christmas terms translated as “happy,” like dea-, or which may function like “happy” lie “beannachtaí” (lit. blessing).  Some day we’ll deal with a slew of other “happy” words, like…

Continue Reading

Happy vs. Merry and All That! (Sona, Meidhreach, srl.) Posted by on Dec 12, 2010

(le Róislín) ‘S é an séasúr é!  ‘Tis the season!  So let’s do a little holiday terminology.   Some of these phrases are quite well known but all are interesting when looked at from a translator’s perspective. Nollaig Shona!  or to be more specific “Nollaig Shona dhuit!” (to one person) or “Nollaig Shona dhaoibh! (plural).  Or…

Continue Reading

Téarmaí Nollag: Nollaig Shona duit! Nollaig Shona daoibh! srl. Posted by on Dec 24, 2009

(le Róislín) Here are some of the basic terms for this holiday season: Oíche Nollag, Christmas Eve, but Oíche Lá Nollag, the night of Christmas Day An Nollaig, Christmas (note the use of the definite article, “the” Christmas) Lá Nollag, Christmas Day Nóta 1: Irish doesn’t really have a separate word for “eve” to distinguish “the…

Continue Reading