Tag Archives: Fáilte na Madraí roimh Lennox
Fáilte na Madraí Roimh Lennox, Cuid 3 (The Dogs’ Welcome to Lennox, Pt. 3): Aistriúchán go Béarla (i gcodanna, 3/3) Posted by róislín on Jul 25, 2012
(le Róislín) Here, faoi dheireadh, is the last cuid (installment) of the translation of the dogs’ dialogue, welcoming Lennox bocht to Droichead an Tuar Ceatha. The original version, as you may have seen, was at https://blogs.transparent.com/irish/failte-na-madrai-roimh-lennox-the-dogs-welcome-to-lennox/). The translation is fairly literal but with some liberties taken for stíl and gluaiseacht insinte. This installment is the…
Fáilte na Madraí Roimh Lennox (The Dogs’ Welcome to Lennox): Aistriúchán go Béarla (i gcodanna, cuid 1/3) Posted by róislín on Jul 18, 2012
(le Róislín) As we come to the end of ár dtuairisciú of saga brónach Lennox, an madra ó Bhéal Feirste, this blog will include a couple of installments with a side-by-side English translation of the dogs’ dialogue. The full original is at https://blogs.transparent.com/irish/failte-na-madrai-roimh-lennox-the-dogs-welcome-to-lennox/. Even though the comhrá itself is, ar ndóigh, imaginary, I’ve tried to make…
Páirtghluais don Bhlag: Fáilte na Madraí roimh Lennox (2005-2012, RIP) Posted by róislín on Jul 15, 2012
(le Róislín) Here’s a little further background on some of the words used in “Fáilte na Madraí roimh Lennox” (https://blogs.transparent.com/irish/failte-na-madrai-roimh-lennox-the-dogs-welcome-to-lennox/). A full gluais and/or aistriúchán may be “ar an bhfeadh mhór” (in the offing). We’ll start with a key term in the blog, Droichead an Tuar Ceatha, which will actually give us three main words…