Tag Archives: Fionn Mac Cumhail
Sacar / Peil (Soccer / Football) : A “Matching” Game of Terminology in Irish Posted by róislín on Jul 9, 2014
(le Róislín) This blog will present 10 soccer (football) terms in English and Irish. Can you match them up? Note also that there is one extra Irish term, just for the challenge (“dúshlán” [doo-hlawn] note the silent “s”). Some of the Irish terms can also be used outside of soccer/football discussions, as can some of…
Ón Teanga Taíno go Gaeilge (‘barabicu’ go ‘beárbaiciú’) Posted by róislín on May 22, 2014
(le Róislín) In the last blog, we referred to “séasúr na mbeárbaiciúnna” (barbecue season) while discussing the Irish word “citseap” (from the Chinese ‘kôe-chiap’ or its Malay variation). This blog will look more closely at the word “beárbaiciú” itself, which, clearly enough, means “barbecue.” Or should that be “barbeque”? Or “bar-b-q”? Or BBQ? Or, “the…
‘Bean’ or ‘Ban’ or ‘Mná’ or “mBan’: How to Say ‘Woman’ (Women) in Irish (just in time for Nollaig na mBan on 6 January) Posted by róislín on Jan 5, 2014
(le Róislín) As the final day of “dhá lá dhéag na Nollag” (6 Eanáir), we recognize “Nollaig na mBan.” Many other sites online offer some commentary on the day’s activities, typically with women taking some time off for a relaxing afternoon tea or evening out. One interesting article, by actress and playwright Sheila Flitton, is…
Cait: Cúpla Téarma Eile (Mothchat, Baldúin, Crúbálaí) Posted by róislín on Dec 9, 2013
(le Róislín) A few more cat terms have recently come to my attention. Let’s start with the rather eye-catching: mothchat [muh-khaht] tomcat Ar dtús báire, ní peata “Leamhanfhir” é. Nó “peata Fhear an Leamhain,” más fearr leat mar sin é. So, no, the Mothman of West Virginia (and of “Prophecies” fame) didn’t suddenly become a…
An Dréadal agus an Roithleagán Rotha: Cineálacha Caiseal Posted by róislín on Dec 14, 2009
(le Róislín) A dréadal (plural: dréadail) is a version of a type of caiseal ([KASH-ul] spinning top) also known as a “teetotum” in English. Interestingly, while the word “dréadal” seems to be a recent adaptation in Irish, the Irish word for “teetotum,” roithleagán rotha, has been around for a good while. As have teetotums in general…