Tag Archives: geimhreadh
How to Say “Winter Olympics” in Irish: Geimhreadh, Geimhridh, Gheimhridh, Geimhriúil, or Geimhreata? Posted by róislín on Feb 16, 2018
(le Róislín) One of the tricky features of Irish is figuring out how to use one noun (like “winter”) to describe another noun (like “Olympics”). There are many examples of this structure in Irish. One example would be using “cat” (changed to “chait“) to describe “easair” (litter) giving us the phrase “easair chait” (cat litter). …
Nuair a bhíonn an aimsir go dona — some Irish words for winter weather conditions and equipment Posted by róislín on Jan 29, 2018
(le Róislín) Bhuel, is é an t-am sin den bhliain é. Well, it’s that time of year. Listening daily, even hourly, for the weather report to see what driving will be like. Depending on where you live, the big question may be whether you’ll have snow (sneachta), rain (fearthainn or báisteach), or sleet (flichshneachta). But…
Cén Séasúr? (Which Season?): Geimhreadh, Earrach, Samhradh, Fómhar Posted by róislín on Mar 26, 2014
(le Róislín) Since we’ve just finished going over the Irish word for “spring” (as a season), I thought it would be fun practice to try some fill-in-the-blanks with the different seasons. Here’s a quick review before we start. geimhreadh [GyEV-ruh, OR, GEE-ruh, OR, GyEV-roo, with the “mh” pronounced like a “v” and the “d” silent]…
Na Séasúir sa Tuiseal Ginideach (Saying “of winter,” “of summer,” etc. in Irish) Posted by róislín on Oct 6, 2012
(le Róislín) In the last blog we looked at the names of the four seasons as they would be used in prepositional phrases, such “in the winter” or “in the summer.” As you might recall, this involved various changes to the beginnings of the words, like “san fhómhar” (ins, in + an, the + fómhar…
Beagáinín Eile faoi na Séasúir (A Little More about Seasons) Posted by róislín on Oct 3, 2012
(le Róislín) Sula bhfágfaidh muid an t-ábhar seo inár ndiaidh, seo roinnt frásaí eile faoi na séasúir. Le bheith beacht, seo na focail (geimhreadh, earrach, samhradh, fómhar) i bhfrásaí réamhfhoclacha. Sa chéad bhlag eile, is dócha, cuirfidh muid na focail seo sa tuiseal ginideach, mar bíonn claochclaithe ansin freisin. For this blog, by the way…
Na Ceithre Shéasúr (The Four Seasons, in Gaeilge) Posted by róislín on Sep 30, 2012
(le Róislín) Before completely leaving an féilire, the subject of the last four blogs, let’s take a look at the Irish words for the four seasons. In addition, we’ll look at the adjectives pertaining to winter, spring, summer, and autumn/fall, both in their classy Latinate versions, like “(a)estival,” and in the more everyday tone, like…
Time Is of the Essence, except for “Eadra” and its Cohorts Posted by róislín on Apr 30, 2012
(le Róislín) Thinking further about all the “time” words we’ve recently discussed, another thought struck me, with interesting vocabulary implications. The following terms use the “-time” suffix in English, but not in Irish. Daytime: there are several ways to express this, none using “-time” as such: an lá (as a noun) and, for “in the…