Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: goose

Ar an 4ú, an 5ú, an 6ú agus an 7ú lá den Nollaig (birds, rings, and poultry for the 4th, 5th, 6th, and 7th days of Christmas) Cuid / Part 3/3: Whatcha sayin’, a ghéanna? Posted by on Dec 31, 2016

(le Róislín) Now that we’ve reviewed a few general pronunciation tips for “Dhá Lá Dhéag na Nollag” (The 12 Days of Christmas, blagmhír 12/29), let’s look at dialóg na ngéanna as shown in the illustration from 12/27 (naisc do na blaganna thíos).  For this post, I’ve separated out each goose with its own speech balloon, so…

Continue Reading

Ar an 4ú, an 5ú, an 6ú agus an 7ú lá den Nollaig (birds, rings, and poultry for the 4th, 5th, 6th, and 7th days of Christmas) Cuid / Part 2: Some Pronunciation Tips Posted by on Dec 29, 2016

(le Róislín) Our last blogpost dealt with days 4, 5, 6, and 7 of the song “Dhá Lá Dhéag na Nollag” (The Twelve Days of Christmas).  This post, second in this mionsraith, will continue a little further with those days, looking at pronunciation.  Post 3 in the mionsraith will look at what the six geese…

Continue Reading

Leaves, Limes, Lambs, and Goosefoots and Goose Feet: An Irish Language Botanical Discussion Posted by on Sep 17, 2016

(le Róislín) Plant names are probably intriguing in every language, and Irish is no exception.  When people first start Irish, they probably learn the more basic ones, ones that readily identifiable in nature, like “nóinín” and “caisearbhán.”  Even easier for the Anglophone learner are the ones that are similar in both languages, like “rós,” “tiúilip,”…

Continue Reading

Lig dó a bheith ag cur sneachta (wintry weather words in Irish) Posted by on Jan 10, 2015

(le Róislín)   So how’s winter treating you?   A lán sneachta?  Beagáinín sneachta?  Síobthaí sneachta?  Ceathanna sneachta? The key word for today’s blog, as you might have observed, is “sneachta” [SHNAKH-tuh], snow. So we’ll look at the basic forms of the word and then some related terms. sneachta, snow an sneachta, the snow dlús an tsneachta…

Continue Reading

‘Caitín’ + ‘Caillte’ + ‘Caoineadh’ = Cén Rud? Posted by on Nov 27, 2013

(le Róislín) De ghnáth éistim le ceol traidisiúnta níos minice ná popcheol ach bhí an scéal seo rótharraingteach le bheith “ag imeacht uaidh.”  Right, well, that’s not exactly the phrase, “to walk away,” but it’s a close Irish equivalent.  For all the possible words in Irish to say “away” (ábhar blag eile?), none of them…

Continue Reading

Géanna agus Ealaí (Cuid a Ceathair: Dhá Lá Dhéag na Nollag) Posted by on Jan 4, 2011

(le Róislín) Time to give “faoistin ghearr” to “Dhá Lá Dhéag na Nollag,” at least, perhaps, until next year when we can resume looking at some of the féidearthachtaí eile.  Before we start, you might like to know a more folksy way to refer to “short shrift:” Níor thug sé saol práta i mbéal muice…

Continue Reading

‘Is Lá Eile É An Lá Amárach’ … agus ‘Lá an Oirthear’ (More on ‘After’ in Irish) Posted by on Oct 24, 2010

(le Róislín) Sula mbeidh téama Samhna againn, beidh beagáinín eile sa bhlag faoin bhfocal “after.”  Is í ceist Sheancháin an cheist a spreag an tsraith seo agus mar sin freagróidh mé a cheistsean sula dtosóidh mé na blaganna faoi Oíche Shamhna agus faoin tSamhain.  Before we have the Halloween theme (which is champing at the…

Continue Reading