Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: Japanese

Love (Grá) and the Art of Applying Initial Consonant Mutations in Irish Posted by on Feb 14, 2015

(le Róislín) In recent blogs and a few others from previous years, we’ve looked at ways to say “I love you,” in Irish.  Often these phrases include initial consonant mutation, so what better way to practice the mutations than with variations on a theme of “grá“? In this blog, I’ll use some of the phrases…

Continue Reading

‘Míor” + “cat” agus “suri” + “cata” = gleoiteacht! Posted by on Sep 30, 2014

(le Róislín) I see that my previous cat blog (4 Mí na Nollag 2013) has been reposted (Cats Galore in Irish (Cait, Caitíní, Piscíní, Pisíní, srl.), so I thought this might be a good time to look at another “cat” word, “meerkat,” in Irish. And also to look into where the Latin taxonomical name, Suricata…

Continue Reading

Ón Teanga Taíno go Gaeilge (‘barabicu’ go ‘beárbaiciú’) Posted by on May 22, 2014

(le Róislín) In the last blog, we referred to “séasúr na mbeárbaiciúnna” (barbecue season) while discussing the Irish word “citseap” (from the Chinese ‘kôe-chiap’ or its Malay variation).  This blog will look more closely at the word “beárbaiciú” itself, which, clearly enough, means “barbecue.”  Or should that be “barbeque”?  Or “bar-b-q”?   Or BBQ?  Or, “the…

Continue Reading

Téarmaí Geimhridh (Winter Terms) Posted by on Jan 30, 2012

(le Róislín) This winter is proving to be unusually cold (fuar) in some parts of the world (an Eoraip) and unseasonably mild (bog) in others (Meiriceá, b’fhéidir Ceanada). Before we proceed, let’s look briefly at the pronunciation of the adjectives “fuar” and “bog.” For “fuar,” I’ll simply note that each vowel is pronounced, so it’s…

Continue Reading