Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: numbers

An bhfuil peata agat?  Talking about Pets in Irish: Piscíní (Kittens) Posted by on Jun 16, 2017

(le Róislín) Bhuel, we’ve just discussed coiníní as peataí in our sraith nua (faoi pheataí), so let’s go now with an even more popular pet, piscíní, and we’ll look more later at “cait,” which have been covered in some previous posts. As you can see in the picture above, we have an image of a…

Continue Reading

The Irish Language Blog Top Ten for 2015: Grandparents, Greetings, and Grá (and more, cait, mar shampla)   Posted by on Dec 31, 2015

(le Róislín) Over five years a-blogging and now it’s time to look back over the blianta (we started in 2009) and see what the most popular topics were. And we start with … <tormáil drumaí> … grandparents. Mór? Críonna? or Sean? — Grandparents By Any Other Name! https://blogs.transparent.com/irish/mor-crionna-or-s…y-any-other-name/, Posted on 09. Apr, 2009 byróislínin Irish Language So what’s…

Continue Reading

Cé Hé Uimhir a Sé? — Practicing Some Numbers in Irish Posted by on Jan 28, 2015

(le Róislín) ‘Cé hé Uimhir a Sé?’  That might seem like an odd question at first, but, remember the number that was in the graphic for the last blog (nasc thíos)?  There was a reason for picking that number to illustrate the theme from The Prisoner.  In this blog, we’ll look a little closer at uimhreacha and…

Continue Reading

‘In quarantine’ or ‘on quarantine’ — how to say it in Irish Posted by on Oct 15, 2014

(le Róislín) In the recent blog on the Ebola virus (víreas Ebola), I referred briefly to saying “in quarantine” in Irish.  It seems like a simple phrase to say, and the word for “quarantine” itself isn’t surprising — “coraintín” [KOR-antch-een], no relation to “aintín” as such! But it’s interesting to note the preposition that’s used…

Continue Reading

Looking at the ‘aon’ in ‘aontaithe’ (united) Posted by on Sep 23, 2014

(le Róislín) Well, the Scottish Referendum has come and gone and I find myself wondering what will happen sa todhchaí (in the future). But meanwhile, it might be useful to look at the Irish word for “united,” since it shows up in many other phrases and terms, aside from “An Ríocht Aontaithe.” “Aontaithe” is based…

Continue Reading

Deireadh Fómhair agus Mí na Samhna: Séasúr na bPuimcíní (Pumpkin Season) Posted by on Oct 15, 2013

(le Róislín) In some previous blogs, we’ve counted pumpkins (puimcín amháin go fiche puimcín, srl.) and talked about smashing them (for which I finally decided on “smidiríní a dhéanamh de phuimcín“); tá cúpla nasc thíos.  In this blog we’ll look a little further into different forms of the word “puimcín,” glance at its history (i…

Continue Reading

Irish Numbers 1-100 (with pronunciation) Posted by on Mar 30, 2010

(le Róislín) Maidir leis na briathra neamhrialta (i.e. the irregular verbs that we were working on), briseann muid isteach ar an gclár sin leis an liosta seo a thabhairt duit.  Is cuid de tionscnamh (project) ag Transparent Language é – na huimhreacha ó 1 go 100 a scríobh amach i ngach blag (do na teangacha…

Continue Reading