Tag Archives: os
Bia le Beoir (Aguisín): One More Irish Phrase for a Beer-friendly Snack Food, Cuid / Part 1 Posted by róislín on Mar 23, 2017
(le Róislín) Well, it may not have quite the linguistic sizzle as the phrase “pork scratchings” (US equivalent “cracklins” or “cracklings”), aka “fried pork rinds,” but here’s the Irish for the bia sneaice in the picture above, quite straightforwardly: craiceann muiceola friochta (skin + of pork + fried). [Agus seo aguisín don aguisín seo: no sooner…
Ó ‘Uncail Oscar’ go garmhac Fhionn Mhic Cumhaill: The Irish Roots of the Name ‘Oscar’ Posted by róislín on Feb 25, 2015
(le Róislín) Hmm, I was going to continue writing about “bombogenesis” and the guairneáin associated with aimsir gheimhriúil, but the timely topic of the Oscars was too tempting! The last blog (nasc thíos) addressed that subject, and we’ll return to it in another blog or two. So, “Oscar” was the grandson of Fionn Mac Cumhaill and…
Cad Is *Tófurcaí Ann? Posted by róislín on Nov 15, 2011
(le Róislín) Is bia veigeatórach é “tófurcaí,” déanta as tófú nó as seitan (prótéin chruithneachta) i gcruth builín (loaf) nó i gcasaról. Cá ndeachaigh an litir “t” a bhí san fhocal “turcaí”? An áit chéanna ina bhfuil an litir “t” a bhí san fhocal Béarla “turkey” nuair a cumadh “tofurkey.” Imithe mar gheall ar rith…