Tag Archives: pronunciation
Beagáinín Eile sa “Teanga” Téacsaise: 9L is am Posted by róislín on Mar 3, 2011
(le Róislín) Seo sampla deas de théacsais: 9L is am. An dtuigeann tú é? Key thing, I’d say, especially for relative newcomers to Irish, is that you want to think of the phrase fully in Irish. Since the amount of English-based texting far exceeds the amount that’s Irish-based, we may have to remind ourselves that…
Dóigheanna le “I Love You!” a Rá i nGaeilge: Let Me Count the Ways! Posted by róislín on Feb 12, 2011
(le Róislín) Many languages, perhaps most, have numerous ways to say “I love you!” and Irish is no exception. But, compared to other languages, Irish may be somewhat unusual in not really using the verb “to love,” as such, as much as it uses noun phrases. Examples would include calling the object of your affection…
Irish Numbers 1-100 (with pronunciation) Posted by róislín on Mar 30, 2010
(le Róislín) Maidir leis na briathra neamhrialta (i.e. the irregular verbs that we were working on), briseann muid isteach ar an gclár sin leis an liosta seo a thabhairt duit. Is cuid de tionscnamh (project) ag Transparent Language é – na huimhreacha ó 1 go 100 a scríobh amach i ngach blag (do na teangacha…
Seachtain Fhéile Pádraig a Trí: Pub-crawling Posted by róislín on Mar 17, 2010
(le Róislín) Aon ábhar ní b’fhearr ná beáir, given the “seachtain” that’s in it? Here are two phrases for pub-crawling in Irish. Both are really based on the idea of “rambling,” rather than “crawling’ as such, which would be “lámhacán ([LAWV-uh-kawn] moving on one’s hands and knees) or “snámhaíocht” ([SNAWV-ee-ukht] loosely, “land-swimming”). 1) Beidh muid…
Nótaí Fuaimnithe (Pronunciation Notes) don Bhlag Deireanach, or, Not Your Abuela’s “ua” Vowel Sound Posted by róislín on Feb 23, 2010
(le Róislín) A few notes on pronunciation for the last blog, which was called “Thuas Seal, Thíos Seal, or Ice-cream and Underlings.” Pronunciation notes always seem to be welcome! The “ua” sound, which we saw consistently in that whole “slua” (angl. slew) of related words is basically “oo-uh.” That’s “oo” as in (American) English…
Nótaí Fuaimnithe don Bhlag Roimhe (Pronunciation Notes for the Previous Blog) Posted by róislín on Dec 31, 2009
This blog is mostly pronunciation notes for the previous entry, since pronunciation is one of the aspects of Irish that many of my students keep asking about. As usual, I’ll be concentrating on the words that have silent letters or that tend to raise questions. I hope this will be useful for relative…
Tuilleadh Téarmaí Oíche Shamhna (More Halloween Terms) Posted by róislín on Oct 31, 2009
(le Róislín) An bhfuil culaith Oíche Shamhna agat? Do you have a Halloween costume? Má tá, cén sórt culaithe atá ann? An mbeidh tú i do vaimpír? [un may too ih duh VAM-peerzh?] Beidh [bay] / Ní bheidh [nee vay] For these questions, note that you’re literally saying something like, “Will you be in your vampire?”…