Menu
Search

Tag Archives: Quigley

Cultacha Banphrionsa vs. Cultacha Sárlaoich: Costume Wars — Princesses vs. Superheroes Posted by on Oct 11, 2016

(le Róislín) Every year around this time I like to check out the articles on the best-selling Halloween costumes (cultacha Oíche Shamhna sárdhíola).   Then it’s both fun and, hopefully, informative, to translate them into Irish.  Some of them, like “garda” or “comhraiceoir dóiteáin” may also prove to be useful words (focail úsáideacha) for everyday conversation…

Continue Reading

Ag seinm uirlisí ceoil, ó alpchorn go xileafón (Alpenhorn to Xylophone in Irish): Pt. 3: Pianó go siotar AGUS siotár Posted by on Mar 25, 2015

(le Róislín) Time for cuid a trí of our musical instrument series.  And yes, it will eventually end with “x,” not “z,” since I don’t see any musical instruments that start with a “z” in Irish.  No, not even the “zither.” There is an Irish word for “zither” (buíochas le Dia, a déarfadh Anton Karas…

Continue Reading

‘In quarantine’ or ‘on quarantine’ — how to say it in Irish Posted by on Oct 15, 2014

(le Róislín) In the recent blog on the Ebola virus (víreas Ebola), I referred briefly to saying “in quarantine” in Irish.  It seems like a simple phrase to say, and the word for “quarantine” itself isn’t surprising — “coraintín” [KOR-antch-een], no relation to “aintín” as such! But it’s interesting to note the preposition that’s used…

Continue Reading