Tag Archives: rós
Rós agus cúpla ainm eile air (a ‘rose’ and a couple of other names for it) [Ainmneacha Plandaí i nGaeilge: 1] Posted by róislín on Sep 20, 2016
(le Róislín) It looks like this will be the beginning of another occasional series, this time on plant names, probably mostly flowers (bláthanna), but eventually trees (crainn), bushes (toim, srl.), grasses (féara), and that intriguing category, “weeds” (fiailí). You might remember that we previously did a series of girls’ names based on flowers (nasc thíos)…
Teidil Scannán (Aistrithe go Gaeilge) le Líonadh Isteach le hAinm Blátha: 30 Film Titles, translated to Irish, to Fill In with a Flower Name, Pt. 1 Posted by róislín on May 29, 2016
(le Róislín) Since we’ve dealt with so many flowers in recent blogs, either as ainmneacha cailíní (Bláithín, Nóinín, srl.) or as the flowers themselves (Nóiníní, Caisearbháin, Cama an Ime, srl.), I thought it would be fun to look for film titles that have a similar theme. So in this blogpost we have 30 titles of…
Five More Irish Names for Girls — Names with a Flower Theme (Bláth / Bláithín / Bláthnaid, Daifne / Dafnae, Lil / Lile, Nóinín, Róisín / Róis / Róise, and, sort of, Mairéad / Maighréad) Posted by róislín on Apr 21, 2016
(le Róislín) OK, so that’s really “trí ainm déag” but five name “families”, so I stuck with using “five” in the title of this blogpost, since it matches the format of the recent other entries in this series (naisc thíos). If anyone has some further suggestions for names based on flowers, I’d love to hear…
Apostles, Mill-Clappers, and Zodiac Signs (And The Common Thread Is … the Number 12) Posted by róislín on Jan 29, 2014
(le Róislín) You may have noticed that both “dhéag” and “déag” were used in the last blog title (nasc thíos). For “twelve animals,” we said “dhá ainmhí dhéag” with the lenited form “dhéag” [yayg]. For “twelve years,” we said “dhá bhliain déag,” with the basic form of “déag” ([djayg] not lenited). So what’s going on…