Tag Archives: Srón
Three Ways to Say “Keeping Your Nose to the Grindstone” in Irish without Using the Words for “Nose” or “Grindstone” – Is é sin a rá, cora cainte atá difriúil ar fad i bhfoclaíocht ach mar a gcéanna (beagnach) i gciall Posted by róislín on Aug 31, 2017
(le Róislín) In the most recent blogpost (nasc thíos), we did some discussion of noses (sróna) and grindstones (clocha líofa), which led to an interesting vocabulary work-out. In today’s post, we’ll actually look at some more traditional ways of saying “to keep your nose to the grindstone,” none of which mention noses or grindstones. This…
Cé chomh fada is atá an tsrón? (How long is the nose?) Posted by róislín on Jun 30, 2017
(le Róislín) Last time, we looked the various forms of the word “srón” (nose) in Irish, including “sróine,” “sróna,” and “tsrón.” We also mentioned several types of noses, to be discussed in this and/or future blogs (the once and future blog?). Today, we’ll start with the two types of noses shown in the graphic…
Sróna Suimiúla: The Irish Word for ‘Nose’ in its Different Forms Posted by róislín on Jun 28, 2017
(le Róislín) Bhuel, last time we looked at various features of a cat’s face and named them in Irish (nasc thíos). For the next few entries, we’ll look at some more examples of those features, starting with sróna (noses). You may find, as I did, that we don’t tend to use the word “nose” in…
Coiníní Óga sa Nead: Describing Rabbits in Irish Posted by róislín on Jun 6, 2017
(le Róislín) Some of you may already know the word “coinín,” which means “rabbit,” “bunny,” or “bunny-rabbit.” In today’s blogpost, we’ll look at some ways to describe “na coiníní gleoite atá sa nead” in the picture above and we’ll also consider…
Cén Sórt Sróine Atá ag Rúdolf? (Cuid a Trí, 3/3) Posted by róislín on Dec 21, 2011
(le Róislín) Cé leis an tsrón seo? An le fia í? An le réinfhia í? An le Rúdolf í? An le hainmhí eile í, madra mar shampla? Here’s the last installment of the expanded version of Rudolph questionnaire, first posted in 2009 at https://blogs.transparent.com/irish/ceistiuchan-faoi-rudolf-an-reinfhia/. Today’s blog deals with the original question 12, and now, lo and behold, it takes…
Aimsir na Cásca Posted by róislín on Apr 21, 2011
(le Róislín) Hmm, “Aimsir na Cásca”? “The Weather of Easter”? Not really, even though Easter weather may be important for such outdoor activities as tóraíochtaí uibheacha Cásca or for the temporary workers who wear cultacha coiníní Cásca and stand outside places like bialanna and seomraí taispeántais carranna to attract customers to come in. Iad ag…
What Comes After “Ceann, Gualainn, Glúin is Cos?” “Súile, Cluasa, Béal is Srón” Posted by róislín on Sep 23, 2009
So you’ve probably been diligently stretching and touching your toes, singing, “Ceann, Gualainn, Glúin is Cos” and wondering what comes next. Well, maybe you’d already figured it out, but, ar eagla na heagla (just in case): “súile, cluasa, béal is srón” Here’s a little more detail on some of the words: súil…