Bella Posted by Geoff on May 15, 2012 in Italian Language
I’ve made a few notes in English at the end of this blog for the words and phrases highlighted in bold. If you have any questions please feel free to leave a comment.
Non è stato difficile decidere come chiamarla. Un batuffolo di pelo rosso bianco e nero, occhi accattivanti, e una coda da scoiattolo, è stata la prima parola che mi è venuta in mente: bella. E cosi è rimasta!
Allora, devo spiegare, di gatti ormai ne abbiamo cinque. La nostra prima si chiama Mimì, e tempo fa avevo incominciato a scrivere la storia di lei e suo figlio Cocò (vedi qua: Introducing Mimì la Gatta). Poi, circa un anno fa sono arrivati altri tre micini malmessi, abbandonati, ammalati, che avevano bisogno di tante cure e diverse visite dal nostro bravo veterinario Dott. Rabusca, che è sempre disponibile ad aiutarci con i gatti.
Nel mio recente blog ‘Il Nostro Gatto Matto’ ho descritto uno dei tre, Smokie. Quindi ritengo che sia giusto continuare così e scrivere qualcosina sugli altri, anche perché mi sa che ci sono tanti lettori che ci tengono molto ai gatti, vero?
Come dicevo, la nostra Bella è, insomma, bella, ma non solo di aspetto. È di natura una gattina dolce, simpatica e molto affettuosa. Quando apro la porta per farla entrare in casa, non corre subito al cibo. No, prima viene a dirmi ciao, ed a strusciarsi contro le mie gambe. Ma poi è così piena di affetto che dice ciao anche alle gambe del tavolo, delle sedie, e così via finché non arriva alla ciotola piena di croccantini che l’aspetta nel solito posto.
Dunque, proprio come ho fatto con Smokie il ‘Gatto Matto’, vorrei raccontarvi alcune delle cose che piacciono a Bella:
Fin da piccola le piaceva tanto giocare con un gomitolo di lana grigia che le aveva regalato Serena, anzi, ci sembrava che le piacesse lavorare a maglia, proprio come a mia moglie. Ora non lo fa così spesso, ma all’inizio era una cosa allucinante! La mattina, quando ci alzavamo e scendevamo in cucina, trovavamo sempre una bella ragnatela di lana che si estendeva per tutta la stanza. Ma come ha fatto ad infilare quella lana fra tutte le gambe dei mobili, su per le scale, intorno alla ringhiera, giù per le scale, e avanti così. Ed eccola, tutta contenta, innocente, a dormire sul divano dopo tutto quel lavoro.
Sì, ci teneva molto occupati col dipanare la matassa!
A Bella piace anche essere in compagnia. E se si trova in una stanza da sola, ad esempio quando tutti gli altri sono fuori a giocare, e noi stiamo lavorando o guardando un film, comincia a miagolare: “eccomi qua, eccomi qua, sono sola, dove siete”, e noi: “dai, Bella, siamo qua, vieni a trovarci, dai, brava, vieni”. Poi sentiamo tac tac tac mentre sale o scende le scale per trovare le nostre ginocchia rassicuranti.
Potrei continuare a scrivere, ma credo che sia ora che ve la faccio vedere:
Eccola con il suo ‘grande fratello’ adottivo, Cocò
di gatti ormai ne abbiamo cinque = literally: of cats, by now, we have five of them. I could also have written ‘ormai abbiamo cinque gatti’ but that puts less emphasis on the fact that there are five of them. N.B. with the form that I used it is important to use ‘ne’ even if it seems like a repetition, i.e. ‘of cats’ + ‘of them’
mi sa che = a colloquial way of saying penso che (I think that)
ci tengono molto ai gatti = are very keen on cats, from the expression tenerci a qualcosa (to be keen on something or to consider something important)
finché non = until, N.B. the ‘non’ is a false negative and is not strictly necessary. It is more common, however, to include it.
Fin da piccola = Ever since she was young
per tutta la stanza = all around the room
dipanare la matassa = to unravel the skein, hank, or ‘to untangle’. It can also mean, in a metaphoric sense, ‘to solve the mystery’.
dai = literally ‘give’, a common colloquial expression meaning come on, e.g. dai ragazzi, andiamocene! (‘come on guys, let’s go!’)
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Angela Woolley:
Un’altra gattina fortunata! Che carina! E ancora, ho imparato le parole nuove ancora. Grazie mille. Come mi mancano i mie gatte….
Carolina:
Awwwwwww! Troppo carina!!!! E’ bello quando gli uomini sono amanti dei gatti. C’e’ qualcosa troppo tenera
Gianna:
Hi!
I love cats too, actually I am an alley cat rescuer.
You have lovely cats.
Geoff:
@Gianna Well if you want a beautiful Italian kitten (4 weeks old) just let us know 🙂
Saluti da Geoff