Italian Language Blog
Menu
Search

La Poltrona Scoreggiante Posted by on Jan 8, 2013 in Uncategorized

Choosing the wrong word amongst those that sound very similar usually just causes amusement, but sometimes the wrong choice can be embarrassing, as Serena explains in her story below. But first let’s have a look at the correct answers to our blog ‘Choose the Right Word’.

1. La cena è pronta. Puoi apparecchiare la tavola, per piacere? = Dinner is ready. Can you set the table, please?

2. Ci sono molti yacht ancorati nel porto di Santa Margherita Ligure = There are many yachts anchored in the port of Santa Margherita Ligure

3. Stamattina c’era una fila lunghissima alla posta per pagare la bolletta dell’acqua = This morning there was a very long queue at the post office to pay the water bill

4. Ho sbattuto contro l’armadio e adesso ho un bel bernoccolo sulla fronte = I bumped into the wardrobe and now I’ve got a nice bump on my forehead

5. Le persone nei ritratti di Modigliani hanno tutte un collo molto lungo e sottile = All the people in Modigliani’s portraits have got a very long, thin neck

6. Si è rotta una gamba del letto = one of the legs of the bed has broken

7. L’estate scorsa il melo non ha fatto neanche una mela = Last summer the apple tree didn’t produced a single apple

8. Questa stanza ha così tante finestre che sembra di essere in una serra = This room has so many windows that it feels like you’re in a green house

9. Fa molto freddo, sarà meglio che mi metta il cappello = It’s very cold, I’ll better wear my hat

10. San Pietroburgo è famosa per le notti bianche = Saint Petersburg is famous for its white nights

Amongst the many similar sounding words that can cause embarrassment are the following two: scoreggiare (to fart) and scoraggiare (to discourage). Here’s an amusing little tale from Serena with my translation that might help you remember to be careful when using these two words.

La Poltrona Scoreggiante

Quando eravamo bambini mio padre aveva portato a casa dal suo ufficio una poltrona. Era una poltrona girevole in finta pelle di quelle molto imponenti, che noi chiamavamo “la poltrona presidenziale”. Questa poltrona aveva però un piccolo difetto: scoreggiava! Ci doveva essere dell’aria intrappolata nel cuscino, e quando ci si sedeva mandava un suono poco elegante. Noi bambini la adoravamo proprio per questo, e i miei fratelli ci componevano intere sinfonie, ma il nostro divertimento maggiore era quando avevamo ospiti.

Col tacito consenso dei nostri genitori, l’avevamo posizionata in bella vista, proprio vicino alla porta d’ingresso, così quando un nuovo ospite entrava in casa non poteva non notarla, e nessuno riusciva a resistere alla tentazione di sedervisi. Immaginate quattro ragazzini ridacchianti, che circondavano il nuovo ospite mentre mia madre lo invitava ad accomodarsi aspettando con malcelata ansia il momento fatidico, per poi scoppiare in isteriche risate, mentre l’incauto ospite diventava rosso come un peperone!

 

The Farting Armchair 

When we were children my father brought home an armchair from his office. It was a very imposing revolving armchair covered in fake leather, and we called it “the presidential armchair”. This armchair had, however, a small defect: it farted! There must have been some air trapped in the cushion, and when you sat on it it made a not very elegant sound. We children loved it exactly for that reason, and my brothers composed entire symphonies on it, but our main entertainment came when we had guests.

With the unspoken consent of our parents we had positioned it in clear sight right next to the entrance door, so that when a new guest came into the house they couldn’t help but notice it, and no one could resist the temptation to sit in it. Imagine four giggling children standing around the new guest, whilst my mother invited them to make themselves comfortable, awaiting with undisguised anticipation the fateful moment, to then explode in hysterical laughter, whilst the unwary guest turned as red as a pepper!

 

So remember:

scoraggiare (to discourage)

scoreggiare (to fart)

Tags: ,
Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. William Auge:

    Ciao Geoff,
    qui ci sono due altre parole si deve stare attenti con, penne e pene.
    Bill


Leave a comment: