Italian Language Blog
Menu
Search

La Toscana Posted by on Oct 3, 2019 in Culture

La seconda regione di cui voglio parlarvi è la meta di molti turisti, americani e non. La stupenda Toscana.

The second region that I want to speak to you all about is the destination of many tourists, American and non. The beautiful Tuscany. 

Anni fa forse qualcuno di voi si ricorda un film famoso con Julia Roberts, che era stato girato proprio in Toscana. Beh, se ci siete stati, non è difficile capire perché.

Perhaps some of you remember that years ago a famous movie with Julia Roberts was filmed in Tuscany. Well, if you have been there, it’s not difficult to understand why.

Ricordo con piacere una serata tra i vigneti a bere un buonissimo Chianti (il vino rosso tipico di questa regione) in compagnia di amici.

I remember with fondness an evening between the vineyards drinking a delicious Chianti (the typical red wine of this region) in the company of friends.

Città come Siena, Lucca (la città delle 100 chiese in cui ad ottobre si tiene uno dei più importanti festival sul fumetto, il Lucca Comics) Grosseto, Livorno, Pistoia, Pisa (la torre pendente di Pisa vi dice qualcosa?) 

Cities like Siena, Lucca (the city of 100 churches in which one of the most important comic book festivals is held in October, the Lucca Comics) Grosetto, Livorno, Pistoia, Pisa (does the leaning tower of Pisa say anything to you?) 

Photo from Pixabay, CCO.

E poi…come non citare lei…Firenze.

And then… how can I not mention her… Florence.

La meravigliosa, superlativa, Firenze, culla d’arte, della cultura e di tradizione. Dopo Roma, probabilmente la città più affascinante d’Italia, la sua bellezza toglie il respiro.

The amazing, superlative, Florence, cradle of art, culture and of tradition. After Rome, probably the most fascinating city in Italy, its beauty takes your breath away.

Photo taken by me in 2013 – Florence.

Rispetto all’Emilia noterete che i cittadini toscani sono un po’ più severi, meno cordiali inizialmente. Ma se vi apprezzeranno e gli starete simpatici, saranno le persone più disponibili al mondo. 

Compared to Emilia you will notice that the Tuscan citizens are a little more strict, less friendly initially. But if they appreciate you and you like them, they will be the most available people in the world.

Un mio amico toscano mi ha raccontato anche dell ”Eroica”, una manifestazione in cui ciclisti di tutto il mondo percorrono con biciclette vintage vestiti in maniera retrò per le bellissime strade bianche toscane.

One of my Tuscan friends also told me about “Eroica”, am event where cyclists from all over the world travel with vintage bicycles dressed in retro style for the beautiful white Tuscan roads.

 

Tocca a te! Sei mai stato in Toscana? Vuoi ritornare? 

 

Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Bridgette

Just your average Irish-American Italo-Francophone. Client Engagement for Transparent Language.


Comments:

  1. Ellen:

    Good post. After reading Geoff and Serena for so long it has been hard to get used to someone else…not your fault, big shoes to fill.

  2. Jan Mackay:

    Bravo!
    Am just reading ‘A Thousand Days In Tuscany’ by Marlena de Blasi prior to my visit next spring, so perfect content for me.
    Grazie mille
    Jan🌞

  3. RayL:

    Ho passato aprile in Toscano a una scuola lingua italiana per stranieri. Nella città Montepulciano. Era meraviglioso. Spero che posso ritornare!


Leave a comment: