The Italian Article – An Exercise. Posted by Geoff on Jan 26, 2018 in Grammar
Here’s a nice little exercise based on my two recent blogs about the Italian article. Buon divertimento! (have fun!)
Complete the Italian version of the text below by inserting the missing articles. You may want to refer to the following blogs for guidance:
How To Use The Italian Definite Article
The Italian Indefinite Article
N.B. You can reveal the correct answers by click on the link at the end of this blog.
Tuscan Villa For Sale – Chapter 1
Vendesi Villa Toscana – Capitolo 1
The villa had been closed for quite a few years. We saw it on the internet and it seemed like a bargain.
__ villa era stata chiusa per parecchi anni. L’abbiamo vista sull’internet e sembrava __ occasione.
The place where it’s located is a bit off the beaten track and it takes about an hour to get there. We have to ask for directions in a bar.
__ posto dove si trova è __ po’ sperduto e ci vuole circa __ ora per arrivarci. Dobbiamo chiedere indicazioni in __ bar.
The roads in that area are in a bad state; they wind up into the hills amidst the chestnut woods. To the left there’s a river, and after around twenty minutes we cross it by an old stone bridge. The river water is limpid and we see a heron on a rock observing the fishes.
__ strade da quelle parti sono messe male; si snodano su per __ colline in mezzo ad __ bosco di castagni. A sinistra c’è __ fiume, e dopo __ ventina di minuti l’attraversiamo su __ vecchio ponte in sasso. __ acqua del fiume è limpida e vediamo __ airone su __ roccia che osserva __ pesci.
We turn the last curve, and on the left we find the avenue that leads towards the villa. Access to the avenue is closed by a lovely wrought iron gate with a brick pillar to either side. On one of these is a marble sign with ‘Villa Magnolia’ written on it.
Giriamo __ ultimo tornante e a sinistra troviamo __ viale che porta verso __ villa. __ accesso al viale è chiuso da __ bel cancello in ferro battuto con __ pilastro in mattoni su ogni lato. Su uno di essi c’è __ lapide di marmo con su scritto ‘Villa Magnolia’.
The gate is closed with a chain and a big padlock. It’s difficult to get the key to turn, but we manage in the end, and open the two halves of the gate.
__ cancello è chiuso con __ catena e __ grosso lucchetto. E’ difficile far girare __ chiave ma alla fine ce la facciamo, ed apriamo __ battenti del cancello.
We see that the avenue is in a bad state, the garden is neglected, the trees are old and unhealthy, some have fallen and the branches broken, blocking the way for the car. We decide to leave the car and proceed on foot.
Vediamo che __ viale è __ po’ messo male, __ giardino è trascurato, __ alberi sono vecchi e malandati, alcuni sono caduti o hanno __ rami spezzati, impedendo __ passaggio della macchina. Decidiamo di lasciare __ macchina e di proseguire a piedi.
To be continued …….
CLICK HERE TO REVEAL THE ANSWERS
The villa had been closed for quite a few years. We saw it on the internet and it seemed like a bargain.
La villa era stata chiusa per parecchi anni. L’abbiamo vista sull’internet e sembrava un’occasione.
The place where it’s located is a bit off the beaten track and it takes about an hour to get there. We have to ask for directions in a bar.
Il posto dove si trova è un po’ sperduto e ci vuole circa un’ora per arrivarci. Dobbiamo chiedere indicazioni in un bar.
The roads in that area are in a bad state; they wind up into the hills amidst the chestnut woods. To the left there’s a river, and after around twenty minutes we cross it by an old stone bridge. The river water is limpid and we see a heron on a rock observing the fishes.
Le strade da quelle parti sono messe male; si snodano su per le colline in mezzo ad un bosco di castagni. A sinistra c’è un fiume, e dopo una ventina di minuti l’attraversiamo su un vecchio ponte in sasso. L’acqua del fiume è limpida e vediamo un airone su una roccia che osserva i pesci.
We turn the last curve, and on the left we find an avenue that leads towards the villa. Access to the avenue is closed by a lovely wrought iron gate with a brick pillar to either side. On one of these is a marble sign with ‘Villa Magnolia’ written on it.
Giriamo l’ultimo tornante e a sinistra troviamo il viale che porta verso la villa. L’accesso al viale è chiuso da un bel cancello in ferro battuto con un pilastro in mattoni su ogni lato. Su uno di essi c’è una lapide di marmo con su scritto ‘Villa Magnolia’.
The gate is closed with a chain and a big padlock. It’s difficult to get the key to turn, but we manage in the end, and open the two halves of the gate.
Il cancello è chiuso con una catena e un grosso lucchetto. E’ difficile far girare la chiave ma alla fine ce la facciamo, ed apriamo i battenti del cancello.
We see that the avenue is in a bad state, the garden is neglected, the trees are old and unhealthy, some have fallen and the branches broken, blocking the way for the car. We decide to leave the car and proceed on foot.
Vediamo che il viale è un po’ messo male, il giardino è trascurato, gli alberi sono vecchi e malandati, alcuni sono caduti o hanno i rami spezzati, impedendo il passaggio della macchina. Decidiamo di lasciare la macchina e di proseguire a piedi.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Donna:
Il esercizio era molto divertente——ma ancora più importante —molto utile! Grazie
Geoff:
@Donna Ciao Donna, sono contento che l’esercizio ti sia stato d’aiuto.
N.B. non ti scordare che l’articolo ‘il’ davanti ad una vocale si apostrofa, quindi: ‘l’esercizio’, non ‘il esercizio’, okay?
Saluti da Geoff 🙂