Italian Language Blog
Menu
Search

Tourists, Beware Of What You Wear Posted by on Apr 1, 2015 in News

If you’re planning on taking a vacation in Italy this year then pack wisely. New tourist dress code regulations (Regolamentazione dell’Abbigliamento Turistico), which come into effect at the beginning of April 2015, could mean that many visitors to il Bel Paese will be in for a nasty, and expensive surprise if they don’t pay careful attention to what they wear in public. The following article, taken from yesterday’s edition of La Corriera Nazionale newspaper explains the situation in more detail:

Multe Salate Per Chi Non Fa Bella Figura!

Questa in breve è la sorpresa che aspetta molti turisti. Dopo anni di proteste da parte di numerosi cittadini privati, delle Associazioni Pro Loco, e di associazioni nazionali che salvaguardano i Beni Storici e Artistici come Italia Nostra e il Touring Club d’Italia, è finalmente passata la legge che tutela il decoro delle Città d’Arte italiane dall’invasione di milioni di turisti malvestiti. La Regolamentazione dell’Abbigliamento Turistico entrerà in vigore il prossimo fine settimana, in coincidenza con le festività pasquali.

RAT (1)

I turisti che si presenteranno ai musei e nei centri storici delle nostre bellissime città vestiti in modo non appropriato verranno multati fino ad un massimo di Euro 250,00. I look colpevoli comprendono: shorts abbinati a sandali e calze, calzoni abbassati che rivelano l’abbigliamento intimo, calzoni larghi tipo cargo a mezzo polpaccio, ampi cappelli sformati, cappelli da baseball indossati alla rovescia, e altri copricapi di cattivo gusto. Sulla corretta applicazione della Regolamentazione dell’Abbigliamento Turistico vigilerà un corpo speciale della Polizia Municipale, coadiuvato da volontari scelti fra gli studenti delle Accademie delle Belle Arti.

RAT (4)

Informazioni sul corretto abbigliamento per turisti saranno disponibili presso tutte le ambasciate ed i consolati italiani in giro per il mondo, dove l’ENIT (Ente Nazionale Italiano per il Turismo) ha istituito uno sportello apposito.

RAT (2)

Translation:
Heavy Fines For Those Who Don’t Look Good In Public!

This, in brief, is the surprise awaiting many tourists. After years of protests from numerous citizens, local tourism boards and national associations that protect our historical and artistic heritage, such as Italia Nostra and The Italian Touring Club, a law controlling the decorum of Italian ‘Cities of Art’ from the invasion of millions of badly dressed tourist has finally been passed. The Tourist Dress Code Regulations will come into force next weekend to coincide with the Easter celebrations.

RAT (3)

Tourists who turn up at museums, or in the historical centre of our beautiful cities dressed inappropriately will be fined up to 250 Euro. The unacceptable ‘look’ includes: shorts worn with sandals and socks, trousers worn too low revealing ‘intimate clothing’, baggy cargo pants that finish half way down the calf, huge deformed hats, back to front baseball caps, and other bad taste head-wear. A special branch of the Municipal Police, supported by volunteers chosen from Fine Arts students will assure the correct implementation of the Tourist Dress Code Regulations.

RAT (8)

Information for tourists on how to dress correctly will be available at all Italian embassies and consulates around the world, where ENIT (the National Body For Italian Tourism) has set up special help desks.

RAT (5)

Anche i proprietari di animali domestici malvestiti corrono il rischio di essere multati!

For more information about how the information contained in this article may affect you click on this link:  Italian Tourist Dress Code Regulations

Tags: , ,
Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. Kate:

    Magari fosse così! Invece, pesce d’aprile!

  2. Geoff:

    sono completamente d’accordo Kate, infatti è un mio sogno ……….. 🙂

    P.S. l’articolo del giornale finto è stato scritto dalla mia brava moglie Serena!

  3. Kate:

    Brava Serena! Anch’io sognare una regola del genere. Sono americana e riconosco (tristemente) i miei connazionali in queste foto.

  4. Kate:

    Correzione: Anch’io sogno una regola…

  5. Lorna:

    i love it! You had me fooled for a moment there, as I know how seriously Italians take their fashion. But then I realised the date! You have a very clever wife! Auguri!

    • Geoff:

      @Lorna Yes, I asked Serena to write me an authentic sounding news article, and I think she did a great job!

      a presto, Geoff

  6. Gustavo:

    Peccato che non sia cosi.
    Buon scherzo.

    • Geoff:

      @Gustavo …. nei i miei sogni sarà così! 😉

  7. Andrea:

    Come si dice bwah ha ha in italiano?

    In questo momento faccio i bagaglie per una settimana a Rome, non faccio l’errore di fare una brutta figura, te lo prometo!

    • Geoff:

      @Andrea Brava, mandaci una bella foto ……

      Saluti da Geoff

  8. Transparent Language:

    Comment received via email:

    Ci sono cascata!….!
    Brava! Ben fatta!
    -Cindy

  9. Transparent Language:

    Comment received via email:

    Finalmente. Possiamo passare le stesse regole negli Stati Uniti?
    Janet

  10. Transparent Language:

    Comment received via email:

    Thanks for one of the very best April Fool jokes I have ever experienced. Bravo.
    N.

  11. Michelle:

    Grazie!
    I shared this with my classmates in my Italian class and one who is planning a trip to Florence (I have already told him to leave his Hawaiian shirts and baseball caps at home) thought it was for real.
    Excellent job both of you. I often share your blog posts with them.
    Ciao, ciao,
    Michelle

    • Geoff:

      @Michelle Grazie Michelle, glad you enjoyed it, we certainly did 🙂


Leave a comment: