Menu
Search

Wild Daffodils Posted by on May 12, 2014 in Uncategorized

By Serena, with Photos and Translation by Geoff

DSCN1290
The Prati di Logarghena, with the rugged peaks of the Apuane Alps in the background.

Mai prima di sabato avevo visto così tante giunchiglie selvatiche! Mi era stato detto tante volte che a maggio i Prati di Logarghena sono ricoperti di giunchiglie, ma pensavo che fosse la solita esagerazione. I Prati di Logarghena sono appunto dei prati a circa 1000 metri di altitudine, dove un tempo i contadini andavano a fare il fieno e portavano le mucche a pascolare durante l’estate (così mi raccontava Renata, un’anziana qui del paese). In linea d’aria distano solo circa 3 km da casa nostra, ma la strada tutta curve che porta lì è ben più lunga.

Until Saturday I’d never seen so many wild daffodils! I’d been told lots of times that in May the Meadows of Logarghena are covered in daffodils, but I thought it was just the usual exaggeration. The Meadows of Logarghena, at around 1000 meters (3,280 ft.), are the pastures where the farmers once used to go to make the hay and take their cows to graze during the summer (as Renata, an old woman from our village, told me). It’s only 3 kilometres from our house as the crow flies, but the very windy road that takes you there is a lot longer.

DSCN1263
After about an hour we began to see the first daffodils: first an isolated one …

Un paio di giorni fa ho sentito dire che domenica su in Logarghena ci sarebbe stata la Festa della Giunchiglia organizzata come tutti gli anni dal CAI (Club Alpino Italiano), e così ho detto a Geoff: “Andiamoci prima che ci vadano centinaia di persone a schiacciarle e a raccoglierle”. Perciò sabato scorso, visto che era una bella mattina soleggiata e non avevamo nessun impegno, abbiamo deciso di fare una passeggiata su a Logarghena, per vedere se davvero ci fossero tutte queste giunchiglie.

A couple of days ago I’d heard that on Sunday there would be the Festival of the Daffodils up at Logarghena, organised, as it is every year, by CAI (the Italian Alpine Club), so I said to Geoff: “Let’s go there before hundreds of people arrive to squash and pick them”. Therefore, last Saturday, seeing as it was a beautiful sunny morning and we didn’t have any commitments, we decided to take a walk up to Logarghena, to see if there really were all these daffodils.

DSCN1250
… then two or three together …

Abbiamo parcheggiato la macchina pochi metri prima della fine della strada ‘asfaltata’, e da lì ci siamo fatti gli ultimi 4 km a piedi, tutti in salita ovviamente, poiché c’è un dislivello di oltre 300m. Dopo circa un’ora abbiamo cominciato a vedere le prime giunchiglie: dapprima una isolata, poi due o tre insieme, poi un po’ di più, finché … ecco all’improvviso apparire i prati! Sono letteralmente bianchi di giunchiglie! Giunchiglie dappertutto, a perdita d’occhio! E’ uno spettacolo incredibile, che toglie il fiato!

We parked the car a few meters before the end of the paved road, and from there we did the final 4 km (2.5 miles) on foot, all uphill obviously, because there’s a difference in altitude of 300 meters (980 ft.). After about an hour we began to see the first daffodils: first an isolated one, then two or three together, then a few more, until … then suddenly the meadows appeared! They were literally white with daffodils! Daffodils everywhere, as far as the eye could see! It was an incredibly breath-taking sight!

DSCN1278
… then a few more, until … the meadows appeared!

Misto al bianco delle candide giunchiglie il giallo sfolgorante degli spavaldi ranuncoli, il viola intenso ma più nascosto delle viole del pensiero, le macchie di porpora delle orchidee, l’azzurro della veronica, il blu vibrante dell’erba viperina. Il tutto incoronato dalle cime tondeggianti dell’Appennino Tosco Emiliano e da quelle più aguzze delle Alpi Apuane sullo sfondo.

Mixed amongst the pure white of the daffodils was the dazzling yellow of bold buttercups, the intense but better hidden violet of pansies, the purple stains of orchids, the azure blue of speedwell, and the vibrant blue of the Viper’s Bugloss. All of this was crowned by the rounded crests of the Appennino Tosco Emiliano mountains, and by the more rugged peaks of the Apuane Alps in the background.

DSCN1287
the dazzling yellow of bold buttercups … the purple stains of orchids …

E poi i suoni: solo il canto dei grilli nascosti nell’erba e quello degli uccelli fra i boschi di faggi e niente altro … solo la pura magia della Natura!

And then there were the sounds: only the song of the crickets hidden amongst the grass and the birds amongst the beech woods and nothing else … just the pure enchantment of Nature!

N.B.: Sono letteralmente bianchi di giunchiglie! Giunchiglie dappertutto, a perdita d’occhio! E’ uno spettacolo incredibile, che toglie il fiato! In Italian we sometimes move from the past tense to the present tense because we want to bring the story alive, as if we were there at that moment. This is called ‘il presente narrativo’ = the narrative present.

Tags: , , , , , ,
Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Leave a comment: