Quote Marker と Posted by Ginny on Jul 11, 2010 in Grammar
Quote marker とcan be used to quote someone’s speech :
勅使河原さんは来週来ると言いました = Mr. Teshigawara said that he will come next week.
(てしがわら/勅使河原 = Testhigawara. さん = Mr. は = particle. らいしゅう/来週= next week. くる/来る = to come. と = quote marker. いいました/言いました = said.)
The sentence above is an example of an indirect quote. To quote someone indirectly, use this general formula :
plain form of the verb, adjective or copula + と言う
The sentence above is an example of someone being quoted indirectly, but this next sentence is used when someone is quoting another person by using their exact words :
「早く寝てください。」と勅使河原さんは言いました = Mr. Teshigawara said, “Please sleep early.”
(はやく/早く = early. ねてください/寝てください = Please sleep.)
If the sentence above was an indirect quote, it would say, “Mr. Teshigawara said to sleep early.” Also, this symbol 「」is equivalent to the quotation mark “ ” used in English.
Quote marker と can also be used to express thoughts :
その人は犯人だと思った= I thought that person was a criminal
(その = that . ひと/人 = person. は = particle. はんにん/犯人 = criminal. だ = past tense affirmative of です. と = quote marker. おもった/思った = thought)
To express that you don’t think something is the case, use ~ないと思います
勅使河原さんは起きないと思います = I don’t think Mr. Teshigawara will wake up (literally : I think Mr. Teshigawara will not wake up)
(てしがわら/勅使河原 = Teshigawara. さん = Mr. は = particle. おきない/起きない = not wake up. と = quote marker. おもいます/思います = think.)
Quote marker とcan be used to explain what you heard :
総理大臣は日本に帰ると聞きました = I heard that the Prime Minister will return to Japan.
(そうりだいじん/総理大臣 = Prime Minister. は = particle. にほん/日本 = Japan. に = particle. かえる/帰る = return. と = quote marker. ききました/聞きました = heard.)
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.