Japanese Language Blog

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

Twinkle Twinkle Little Star in Japanese Posted by on May 26, 2014 in Culture, Grammar

There are many ways of learning a foreign language, but how about learning Japanese through a simple song? Let me introduce you to the twinkle twinkle little star in Japanese.


Twinkle Twinkle Little Star in Japanese


きらきら光る kira kira hikaru

お空の星よ osorano hoshiyo

まばたきしては mabataki shite wa

みんなを見てる minna o miteru

きらきら光る  kira kira hikaru

お空の星よ  osorano hoshiyo

So, here is what this lyrics is all about.

きらきら  (kira kira) - Twinkle Twinkle

光る、 ひかる(hikaru) – shining , to shine

お空、おそら (osora) – sky  ***  children often add “お” at the beginning of the word. It sounds a bit more softer.

星、ほし (hoshi) – star

まばたき (mabataki) - blinking, to blink

みんな(minna) -everyone

見てる(miteru) - looking, watching, to look, to watch


From what we learned here, let’s expand our vocabulary list.

Here are some of the expressions regarding “Stars” (Hoshi, 星)

Starlit sky - hoshi akarino (星明かりの、ほしあかりの)

Starry sky  -hoshino ooi (星の多い、ほしのおおい)

Starlit night – hoshino deteiru yoru (星の出ている夜、ほしの でている よる)

Star looks beautiful. – Hoshiga kirei (星がきれい、ほしが きれい)

Here are some of the expressions regarding “Sky”(Sora, 空)

Night sky –  yozora (よぞら、夜空)

Blue sky  – Aozora (あおぞら、青空)

Wintry sky – Samuzora (さむぞら、寒空)

No cloud in the sky – Kumo hitotsu nai sora (くもひとつないそら、雲一つない空)

The Japanese word, Kirakira (きらきら) means “shining, or to shine”.

ぴかぴか(Pikapika) is another word that has similar meaning to Kirakira. We often use the word, Pikapika for stars, but also we use it to express something really shiny.  For example,

shiny floor. (ぴかぴかの床, pikapika no yuka)

shiny window (ぴかぴかの窓, pikapika no mado)

shiny car (ぴかぴかの車pikapika no kuruma)


Lastly, the word “Miru(見る、みる)” is to look、or to watch.  

Some useful expressions below.

Look at me. – Watshi o mite!  (私を見て、わたしをみて!)

Look at the window – (窓を見る、まどをみる)

Watch TV – TV o miru (テレビを見る、テレビをみる)

Watch Movie – Eiga o miru (映画を見る、えいがをみる)

Watch my brother – Oto-to no mendou o miru (弟の面倒を見る、おとうとのめんどうをみる)

Hope you learned some useful expressions here today.

Want to hear more? Sign up for one of our newsletters!

For more language learning advice, free resources, and information about how we can help you reach your language goals, select the most relevant newsletter(s) for you and sign up below.

Share this:
Pin it

About the Author: keiko

Born and raised in Japan. She currently lives in U.S. with her husband and two kids.


  1. erinoneko:

    “terebi o miru”

  2. Sonia:

    what is the meaning of shite in:
    matabaki shite wa?