LearnLatinwith Us!Start Learning!
Before we go over anything, let’s take a look at this sentence :
(1) Sum fēmina et medicus = I am a woman and a doctor.
The word I want to focus on is “et”. “Et” serves as the conjunction “and”. Also, all the vocabulary used here was used in previous posts, so take a look at the previous posts for any further clarification. Some of these words, like “sum” was used more than once, so hopefully you know what they mean by now.
Now let’s see what happens when “et” is used twice in a sentence :
(1) Ego sum et servus et amīcus = I am both a servant and a friend.
When “et” is used twice in a sentence, it will mean “both…and”.
Take a look at this phrase :
(1) Puer virque = The boy and the man.
The part that I want to highlight is “que” at the end of “vir”. When “que” is attached to the end of a word, it can mean “and”.
Now look at this sentence :
(1) Aedificō casam scaphamque = I am building a house and a boat.
Aedificāre = to build. Casa = house. Scapha = boat.
Did you notice how both “casa” and “scapha” contained the ending -am, which is the direct object form of “casa” and “scapha”?
Let’s see if you’ve been paying attention. Can you translate these sentences? Answers will be in parentheses.
(1) Pīrātam et nautam spectās (You are watching the pirate and the sailor)
(2) Poēta est et convīva et amīcus (The poet is both a guest and a friend)
(3) Puellam fēminamque labōrant (The girl and the woman is working)